на первый
заказ
Дипломная работа на тему: Особенности русской и английской загадки как текста. Загадка как жанр фольклора
Купить за 350 руб.Введение
Изучение языка как отражение культурных ценностей, которые определяют принятые в конкретном обществе модели поведения, указывает на рост внимания отечественных и зарубежных ученых к вопросам, связанным с влиянием культурно-ориентирных факторов на межкультурную коммуникацию.Как известно, ядро любой культуры составляют идеи и, особенно, ценности, передающиеся традициями. Традиции каждой культуры имеют целостный характер и представляют собой сложную систему взаимосвязанных элементов - ценностей, идеалов, норм, убеждений, являются регуляторами человеческого поведения.
Начиная с середины 1970-х годов стала актуальной тема диалога и взаимопонимания культур, в которой все большее значение играли вопросы специфики, самобытности и разногласий между культурами разных народов. Несмотря на это, значительное количество государств и народов демонстрирует свое категорическое неприятие современных культурных изменений. В таких противоречивых условиях возникает потребность более внимательно и основательно исследовать проблему общения и взаимопонимания разных народов и культур. Эта потребность и привела к развитию такой науки как "межкультурная коммуникация" (cross-cultural communication).
Актуальность работы заключается в том, что с развитием межкультурной коммуникации все большую популярность приобретает английский язык. Постепенно она превращается в язык мирового общения. Именно поэтому, чтобы коммуникативное взаимодействие было успешным и между коммуникантами не возникало коммуникативных провалов, очень важно изучать особенности в ее связи с культурой.
Целью является проанализировать английские и русские загадки и рассмотреть особенности отражения культуры англичан в языке.
Объектом является англоязычные загадки, в которых ярко отражены доминантные черты английской культуры.
Задачи исследования:
1) раскрыть особенности загадки как жанр фольклора;
2) показать особенности текста английской загадки ;
3) проанализировать особенности построения текста загадки .
Оглавление
- Введение 3- Особенности русской и английской загадки как текста
- Загадка как жанр фольклора
- Особенности текста английской загадки
- Сравнительный анализ текстов английской и русской загадки
- Анализ особенностей построения текста загадки
- Разносистемность текстов загадки
- Выводы 31
- Список литературы 32
Заключение
Загадки, дошедшие до нашего времени, более творческими сравнению с загадками позднего происхождения. Сейчас они бытуют как средство культурного развлечения, развития смекалки и речевых навыков, внимательности при изучении явлений природы, окружающей обстановки, трудовой деятельности человека.Определенное направление исследования исторического развития загадок, безусловно, перспективными ввиду отсутствия сравнительного анализа энигматичных текстов на почве разносистемных языков.
Народная загадка является оригинальным высокохудожественным явлением устного народного творчества, тайны развития и поэтические особенности которой лежат в глубинах фольклорной памяти. А внимательное комплексное изучение загадки может дать много интересного для выявления закономерностей развития поэтического мышления человека, для выяснения важных вопросов теории и истории народной поэзии в целом.
Загадка состоит из двух частей - собственно загадки и отгадки. Загадка - это структурная единица, всегда состоит из двух компонентов - образной части и отгадки, которые отмечаются устойчивыми и кодированными семантическими и структурными характеристиками,
И, собственно, доказывают знаковую природу жанра. И тот факт, что одна и та же образная часть загадки может иметь несколько ответов, еще не означает, что загадка произвольная. Между этими компонентами всегда существует связь, время заметен (в загадке есть намек на ответ), порой едва уловимый, но и тот, кто загадывает, и тот, кто отгадывает, интуитивно его чувствуют. Если в загадке отсутствует отгадка, она перестает быть загадкой, теряет смысл. В метафорических загадках отсутствие отгадки приводит к художественной разрушения образа. Например, загадка о месяце и звезды "один чабан тысячи овец пасет", применена без отгадки, потеряет иносказание и превратится в обычную бытовую рассказ. При отсутствии отгадки загадка теряет главную жанровую признак, переходит к другим жанрам - пословиц, поговорок и тому подобное.
Список литературы
1. Аристотель. Об искусстве поэзии / Аристотель; [пер. В. Г. Аппельрот]. - М .: Художественная литература, 1957. - 156 с.2. Березовский И. П. Руссаинские народные загадки / И. П. Березовский // Загадки. - М .: Изд-во АН УССР, 1962. - 326 с.
3. Угадай! Загадки, пословицы, поговорки и скороговорки в детском саду / [сост. Л. В. Гураш,
Г. Г. Клюева, А. М. Богуш]. - М .: Просвещение. - 1982. - 142 с.
4. Денисова Е. А. Структура и функции энигматического текста: на материале русских загадок и кроссвордов: дис. ... Канд. филол. наук: 10.02.01 / Е. А. Денисова. - М., 2008. - 226 с.
5. Журинский А. Н. Семантическая структура загадки: Неметафорическое преобразование смысла / А. Н. Журинский // [отв. ред. Н. В. Охотин.]. - М .: Наука, 1989. - 126 с.
6. Захарова Н. В . Лингвокультурологические особенности русских немецких народных загадок: структура, семантика, прагматика: дис. ...Канд. Филол наук: 10.02.17 / В. Захарова. - К., 2009. - 224 с .
7. Зубкова Е. Г. Семантические особенности языковой картины мира в англосаксонской загадке / Е. Г. Зубкова // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно строительного университета. - (Серия: Современные лингвистические и методико-дидактические исследования). - Воронеж: Воронежский государственный архитектурно-строительный университет, 2007. - С. 41-50.
8. К вопросу о определении загадки ( Сh . Т . Scott . Оn Defining the Riddle. The Problem оf а Structural Unit // Folklore Genres / Еd. Austin - London , 1976. - рр . 77-92). - Реферат А.А. Быковой. - Паремиологический сборник. Сборник статей. - М., 1984. - С. 104-107.
9. Лазутин С . Г . Метафоры в загадках / С . Г . Лазутин // Поэтика русского фольклора : [ уч . пособ . для филол . фак . ун - ООО ]. - [2 е изд .,Испр . И доп .]. - М .: Высшая школа , 1989. - С . 93-105.
10. Моисеенко А. К. Мир эстетических представлений через слов (из наблюдений над колоритом в народной загадке) / А. К. Моисеенко // Научный журнал НПУ имени М.П. Драгоманова. - Серия № 8. - Филологические науки (языкознание и литературоведение). - Вып. 2: сб. научных трудов.- [Под ред. академика Л. И. Мацко]. - М .: Изд-во НПУ имени М.П. Драгоманова, 2009. - С. 16-20.
11. Народные загадки / [гаст. Д. Анкирская и В. Смирнов]. - Кострома , 1959. - 32 с .
12. Никитина С. Е. Устная народная культура и языковое сознание / С. Е. Никитина. - М .: Наука, 1993. - 189 с.
13. Онищенко Г. А. Языковая структура Руссаинской народной загадки ( семантический и синтаксический аспекты ): Дис . ... Канд. Филол. наук: 10.02.01 / Г. А. Онищенко. - Днепропетровск , 2006. - 180 с .
14. Поляков Ю. М. Загадки в стихах: Книга для чтения на англ. языке в младших классах средней школы / Ю. М. Поляков. - М .: Просвещение, 1981. - 48 с.
15. Попов П. М. Загадки / П. М. Попов // Руссаинская народная поэтическое творчество. - К .:
Государственное уч.-педагогическое-во "Советская школа", 1958. - Т. 1. - С. 313-331.
16. Пословицы. Поговорки. Загадки / [сост., Авт. предисл. и коммент. А. Н. Мартынова, В.В. Митрофанова]. - М .: Современник, 1986. - 512 с.
17. Сборник загадок: пособие для учителя / [сост. М. Т. Карпенко]. - М .: Просвещение, 1988. - 80 с.
18. Селиванова Е. А. Когнитивные механизмы означающее Руссаинской загадки / Е. А.
Селиванова // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. - (Серия "Филология"). - Том 18 (57). - 2005. - № 2. - С. 356-360.
19. Тайлор Э . Б . Первобытная культура / Э . Б . Тайлор . - [ Пер . С англ .]. - М .: Политиздат , 1989. - 573 с .
20. Триста загадок на английском языке для школьников / [сост. Т. А. Соловьёва]. - М., 1963. - 48 с.
21. Руссаинские пословицы, поговорки, загадки / [сост. К. И. Приходченко]. - Донецк, 2002. - 320 с .
22. Ушинский К. Д. Советы родителям и наставникам при преподавании родного языка по учебнику " Родное слово " / К . Д . Ушинский //Сочинения : в 6 т . - Т.2. - [ Отв . За Русс. изд. Г.С.Костюк, С.Х. Чавдаров]. - М .: Советская школа, 1954. - С. 389-448.
23. Форманова С. В. Характеристика загадки в Руссаинском и английском языках / С. В.
Форманова, Т. А. Панасенко // Восточнославянская филология: сборник научных трудов. - (Серия: Языкознание). - Вип.10. - Горловка: Издательство ГГНИ, 2006. - С. 168-172.
24. Devinettes [ Электронный ресурс ] / Lе monde des petits еt des . - Режим доступа : http : // www . Monde - petits - grands . Com /
25. Rolland Е. Devinettes оu enigmes populaires dе lа France / Е. Rolland. - Paris: F. Vieweg, Libraire-editeur, 1877. - 178 р.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год