на первый
заказ
Дипломная работа на тему: Теоретические аспекты изучения эмотивного текста
Введение
Проблема эмотивности сегодня уже не является новой в лингвистике. Последние двадцать лет ей уделяется всё большее внимание: отечественные и зарубежные исследователи относят проблему эмотивности к числу первостепенных задач антропоцентрической лингвистики (Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. 1995; Баранов А.Г. 1993; Болотов В.И.,1981; Вольф Е.М. 1995; Гак В.Г. 1998; Городникова М.Д. 1985; Графова Т.А. 1991; Гридин В.Н. 1983; Малинович Ю.М. 1989; Маслова В.А. 1991, 1995; Пиотровская Л.А. 1993, 1995; Сорокин Ю.С. 1982; Телия В.Н. 1986, 1991; Шаховский В.И. 1987, 1995, 1996, 1997, 1998; Шахнарович А.М. 1991, 1997; Вежбицкая А. 1996; Vоlек В. 1987, 1997; Dаnеs F. 1994; Dijкstrа К. 1994; Саffi, Jаnnеy 1994; Кnееркеns Е.W.Т.М., Zwааn R.А. 1994 -1995 и др.).Оглавление
- Введение.- Теоретические аспекты изучения эмотивного текста.
- Взаимосвязь эмоций и языка.
- Роль эмоций в процессе текстообразования.
- Эмотивные смыслы лексики в тексте.
- Возможности реализации эмотивного кода в художественном тексте.
- Общая характеристика компонентов эмотивного текста.
- Особенности эмотивной номинации.
- Экспрессивные потенции слов.
- Эмотивы-неологизмы в творчестве англоязычных писателей.
- Реализация эмотивного кода в языковой игре.
- Анализ эмотивного кода на примере комиксов и повести Г. Джеймса Поворот винта.
- Эмотивность в соотношении вербальной и изобразительной составляющих комикса.
- Эмотивное пространство в произведении Генри Джеймса Поворот винта.
- Заключение.
- Библиографический список.
Заключение
Лингвистику давно уже интересуют проблемы текста, решение которых обещает пролить свет на многие кардинальные вопросы семантики. Лингвисты пришли к мнению, что только речь является информативной, а язык - код, который должен быть приведен в действие, и что благодаря речи и тексту вскрываются все новые и новые имплицитные выразительные силы языка и его номинативные потенции.Коммуникативной лингвистикой установлено, что люди общаются при помощи текста, а не при помощи предложений, и на этом основании текст считается коммуникативной единицей. Общение (речевой акт) имеет ряд координат - компонентов текста, среди них: говорящий, слушающий, время, место, цель и пр. сюда следует добавить и эмоциональный компонент, который регулирует соотношение всех других компонентов текста с человеческим фактором коммуникантов: их психическим состоянием в момент общения, общим эмоциональным настроем, взаимоотношениями.
Список литературы
- Александрова, Ю.О. Опущение эмотивности при переводе: интерференция или прагматическая адаптация Электронный ресурс / Ю.О. Александрова. - Санкт-Петербург. - Код доступа.- Амосова, Н.Н. О некоторых типовых конструкциях в английском языке Текст / Н.Н. Амосова //Вестник ЛГУ. -1999. - Вып. 2. 8. - С.
- Амосова, Н.Н. Основы английской фразеологии Текст / Н.Н. Амосова. - Л., 2000. - 215с.
- Апресян, Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики Текст / Ю.Д. Апресян. - М.: Наука, 2001. - 328с.
- Арбекова, Т.И. Лексикология английского языка Текст /Т.И. Арбекова. - М., 2003. - 240 с.
- Арнольд, И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования Текст /И.В. Арнольд. - Л., 2004. - С.
- Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка Текст /И.В. Арнольд. - М., 2005. - 266с.
- Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл Текст /Н.Д. Арутюнова// Язык о языке. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год