
на первый
заказ
Дипломная работа на тему: Интертекстуальность как доминирующий принцип поэтики «Записок потерпевшего крушение» Уве Йонсона
Купить за 600 руб.Введение
Уве Йонсон (1934-1984) - один из наиболее значительных и известных во всем мире немецких писателей второй половины ХХ века. В нашей стране это имя, к сожалению, не известно широкому кругу читателей. Причину того, что русский читатель до недавнего времени не имел возможности познакомится с творчеством Уве Йонсона, представить себе не так уж и трудно. Критически настроенный по отношению к государственному порядку, складывавшемуся в ГДР, где он жил, Уве Йонсон в 1959 году переехал на Запад. "Переехал" - его собственное определение, в те времена, до сооружения Берлинской стены, это можно было сделать без труда и без шума: с пишущей машинкой и папкой для рукописей в руках Йонсон направился в Западный Берлин и стал невозвращенцем ("бежавшим из республики", по терминологии того времени). Этого обстоятельства было достаточно, чтобы полностью исключить какую-либо возможность издания в то время его книг не только в ГДР, но и в Советском Союзе. Однако и в Западной Германии, где его охотно печатали, Йонсон не чувствовал себя уютно, он много путешествовал, часто бывал в США и жил там, а в 1974 году окончательно покинул немецкую землю, поселившись в Англии, в поселке Ширнесс, расположенном в устье Темзы, где уединенно жил вместе с семьей, пока его не покинула жена вместе с семьей, и где он шесть лет спустя умер в полном одиночестве. Между тем, этот замкнутый, легко ранимый человек, чуравшийся любых проявлений светской жизни, был хорошо знаком со многими знаменитыми писателями наших дней, которые называли его своим другом и дорожили его мнением - среди них были такие громкие имена, как Блох, Бёлль, Вальзер, Гессе, Грасс, Бахман, Фриш. С Максом Фришем Йонсон был особенно близок, хотя их отношения не всегда можно было назвать безоблачными, в чем легко убедиться, читая их переписку.Вторая причина невнимания к Уве Йонсону советских издательств заключалась в сложности и нелигитимности в тогдашних условиях его творческой манеры. Не без влияния Джойса и, в особенности, Фолкнера, а также и французского "нового романа" Йонсон в своих книгах нарушал все мыслимые внешние признаки реалистического письма: он свободно обращался с повествовательными формами и изобразительными средствами, со временем и пространством, характерами героев и ракурсами их подачи, даже с синтаксисом и грамматикой, не говоря уж о пунктуации, при этом часто убирал логические звенья, связывавшие воедино ход повествования, и оставлял описанные события без четкого контура и объяснений. Действительность тем самым приобретала у него черты "непознаваемости", становилась зыбкой, несмотря на подчеркнуто точное описание частных деталей, сделанных безупречным и выразительным языком.
Его первые романы "Догадки насчет Якоба" (1959) и "Третья книге об Ахиме" (1961) были для того времени неожиданным, ярким и вызывающим явлением, обратившим на себя всеобщее внимание не только с содержательной, но и с формальной стороны, а также и творческой смелостью, полным отсутствием популизма, т.е. льстивого заигрывания с читателем и с актуальными злободневными темами.
В одном ряду с этими яркими произведениями стоит и его рассказ "Записки потерпевшего крушение", который выступает в качестве объекта настоящего исследования.
Предметом исследования является интертекстуальность как доминирующий принцип поэтики "Записок потерпевшего крушение" Уве Йонсона.
Цель курсовой работы заключается в исследовании интертекстуальности как доминирующего принципа поэтики "Записок потерпевшего крушение" Уве Йонсона.
Достижению поставленной цели способствует решение следующих задач:
- рассмотреть интертекстуальность как категорию лингвистики;
- проанализировать функции интертекстуальности в художественном тексте;
- определить особенности поэтики "Записок потерпевшего крушение";
- выявить специфику интертекстуальности в произведении Уве Йонсона "Записки потерпевшего крушение".
Методами исследования в курсовой работе выступают: анализ литературоведческих источников, художественной литературы, обобщение и систематизация аналитического материала, его интерпретация в соответствии с поставленной целью и решаемыми задачами.
В структурном отношении курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Оглавление
- Введение- Теоретические основы интертекстуальности в художественном произведении .1 Интертекстуальность как категория лингвистики
- Функции интертекстуальности в художественном тексте Глава 2. Интертекстуальность в произведении Уве Йонсона Записки потерпевшего крушение
- Особенности поэтики Записок потерпевшего крушение
- Специфика интертекстуальности в произведении Уве Йонсона Заключение
- Список использованной литературы
Заключение
Как очевидно, явление интертекстуальности давно привлекает внимание литературоведов и лингвистов.Теория интертекстуальности, зародившаяся в середине нашего века, явила собой переход на новый уровень интерпретации художественного текста. отмечал включение в текст элементов других текстов, говоря о "чужом голосе", "диалоге" в художественном тексте.
Литературоведческий подход предполагает изучение проблемы интертекстуальности с точки зрения литературных влияний, лингвистический же подход предполагает изучение ассоциаций, возникающих у читателя в процессе узнавания в тексте следов других текстов.
Список литературы
1. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. - М.: Прогресс, 1978. - 616 с.2. Барт Р. Текстовый анализ одной новеллы Эдгара По; Лекция (1977) / Пер. с фр., сост., общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. - М.: Прогресс, 1989. - 423 с.
. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, философии и других гуманитарных науках // Эстетика словесного творчества. - М.: Искусство, 1979. - С. 250-296.
. Баширова Н.З. Интертексты в современных английских газетных статьях (на материале произведений В. Шекспира) // Знание. Понимание. Умение. - 2008. - № 4. - С. 168-172.
. Дранов А.В. Современное зарубежное литературоведение / А.В. Дранов, И.П. Ильин, А.С. Козлов и др. - М.: Интрада, 1996. - 317 с.
. Йонсон У. Записки потерпевшего крушение. Рассказ / У. Йонсон // Иностранная литература. - 2003. - № 9. - С. 154-173.
. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка: Автореф ... дис. канд. филол. наук. - М., 1999. - 24 с.
. Леонова Е.А. Немецкая литература ХХ века. Германия, Австрия: учеб. пособие. - М.: Флинта, Наука, 2010. - 360 с.
. Павлова Н.С. Типология немецкого романа 1900-1945 гг. - М.: Наука, 1982. - 279 с.
. Романова Ж.И. Интертекстуальность как доминирующий принцип поэтики произведений Уве Йонсона (на материале рассказа "Записки потерпевшего крушение") // Актуальные вопросы филологии в контексте взаимодействия языков и культур: материалы заочной всероссийской научно-практической конференции с международным участием (23 ноября 2012 г.): сборник научных статей. - Елабуга: Издательство филиала КФУ в г. Елабуга, 2012. - С. 91-93.
. Романова Ж.И. Особенности повествовательной структуры романа Уве Йонсона "Третья книга об Ахиме" ("Das dritte Buch über Achim") // Филологические науки. Вопросы теории и практики: в 2-х ч. Ч. I. - Тамбов: Грамота, 2013. - № 12 (30). - С. 178-181.
. Сидоренко К.П. Интертекстовые связи пушкинского слова. - СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1999. - 463 с.
. Топер П. Вступление // Иностранная литература. - 2003. - № 9. - С. 147-149.
. Фатеева Н.А. Интертекстуальность и ее функции в художественном дискурсе // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. - М.: Наука, 1997. - Т. 56. - № 5. - С. 12-21.
. Фатеева Н. А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи // Известия РАН. Сер. литературы и языка. - 1998. - Т. 57. - № 5. - С. 25-36.
. Эпштейн М. Медный всадник и золотая рыбка: поэма-сказка Пушкина // Знамя. - 1996. - № 6. - С. 214-215.
. Ямпольский М. Память Тиресия: Интертекстуальность и кинематограф. - М.: Инфра-М, 1993. - 408 с.
18. DDR-Roman. Mutma.ungen uber Achim [Электронный ресурс] // Der Spiegel. № 40. 27.09.1961. URL: http://www.spiegel.dе/spiegel/print/d-43366495.html
. Helbig Н. Beschreibung einer Beschreibung. Untersuchungen zu Uwe Johnsons Roman "Das dritte Buch uber Achim". - Gottingen: Gottingen, 1996. - 257 S.
. Leuchtenberger К. Uwe Johnson. Suhrkamp BasisBiographie. - Berlin: Suhrkamp Verlag, 2010. - 158 S.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год