на первый
заказ
Дипломная работа на тему: Интонация звучащей речи. Определение интонации в работах русских, английских и американских
Купить за 600 руб.Введение
Язык - сложное общественное явление; он существует в человеческом обществе, реальной повседневной практике людей, принадлежащих к различным социальным, профессиональным и территориальным слоям общества, и потому характеризуется определенной вариативностью.Вариативность в фонетической системе языка обусловлена устройством органов речи и пневматико-механической основой речевых звуков, системными взаимоотношениями звуковых единиц и их местоположением в структурах слов и предложений, различиями между стилями речи.
Составной частью фонетической системы языка является интонация; она образует систему своих компонентов (мелодика, ударение, темп, ритм, тембр), относительно автономных, но взаимосвязанных и по-разному взаимодействующих между собой. Однако, несмотря на важную роль интонации в коммуникативном процессе, мало внимания уделяется изучению интонации, т.к. оно представляет бóльшую трудность, чем исследование различных звуков по двум причинам. Интонация используется носителями языка более неосознанно, чем звуки, к тому же при письме не существует никаких указаний на определение интонации, кроме пунктуации. Вторая причина в том, что мы обладаем более детальными и разработанными анализами звуков речи, чем интонации.
Интонация является важным средством человеческого общения, поэтому от умения говорящего правильно интонационно оформить предложения зависит правильное понимание его. В каждом языке объективно существуют определенные интонационные средства, благодаря знанию которых слушающий правильно воспринимает смысл той или иной интонации.
Актуальность выбранной темы обусловлена недостаточной изученностью интонационных особенностей оформления звучащей речи бурятского языка в отечественном языкознании; не так давно бурятский язык получил статус государственного, поэтому возникла необходимость в его исследовании и в частности интонации как выразительного средства языка.
В настоящей работе объектом исследования является интонация звучащей речи английского и бурятского языков.
Предметом исследования выступают мелодические особенности речи носителей английского и бурятского языков.
Новизна исследования заключается в том, что впервые сопоставительному инструментальному анализу были подвергнуты мелодические характеристики английской и бурятской речи.
Цель данной работы - изучение характера реализации мелодического контура в английском и бурятском языках для выявления черт сходства и различия между ними.
В соответствии с целью работы были поставлены следующие задачи:
Дать определение интонации, ее компонентов и функций, рассматриваемых отечественными и зарубежными лингвистами.
Рассмотреть мелодический компонент английской и бурятской интонации и определить основные интонационные контуры английской и бурятской интонации.
Изучить фоностилистические особенности чтения сказки.
Провести экспериментально-фонетическое исследование мелодических характеристик речи английского и бурятского языков.
Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в том, что в работе обобщаются результаты новейших фонологических исследований и полученные данные помогают раскрыть картину реализации мелодического контура в английском и бурятском языках в сопоставлении.
Практическая ценность состоит в том, что результаты работы можно использовать в преподавании теоретической и практической фонетики английского и бурятского языков, типологии, методики преподавания английского и бурятского языков.
Материалом для теоретической части исследования послужила научная литература по данному вопросу, в том числе с использованием ресурсов Интернет сайтов.
Экспериментальная часть исследования, материалом для которой послужили звучащие тексты, записанные носителями английского и бурятского языков (всего 15 человек), посвящена выявлению и анализу сходств и различий мелодических характеристик английской и бурятской речи.
В работе использованы следующие методы исследования:
1) анализ научной литературы,
2) сопоставительный анализ,
3) электроакустический (компьютерный) анализ звучащей речи,
4) математико-статистический анализ полученных данных.
Цель и задачи исследования определили структуру дипломной работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Первая глава является теоретической частью, в которой рассматриваются различные трактовки интонации отечественными, английскими, американскими и бурятскими лингвистами; приводится набор интонационных контуров английского и бурятского языков; выявляется функциональная дифференциация интонации.
Вторая глава является экспериментальной частью, в которой проведено исследование мелодических характеристик звучащей речи английского и бурятского языков на материале чтения сказки.
Работа прошла апробацию на студенческой научно-практической конференции по филологии (секция социолингвистики) на факультете иностранных языков БГУ в марте 2007 года.
Глава I. Интонация звучащей речи
1.1 Определение интонации в работах русских, английских и американских лингвистов
Все разнообразие трактовок интонации можно объединить в две основные группы. Одни определения отождествляют интонацию с мелодикой. Такое понимание интонации распространено в английской и американской лингвистике. Другие трактуют интонацию как сложное целое, состоящее из различных компонентов. Количество и характер компонентов варьируются в определениях различных авторов. Такое широкое понимание интонации характерно для русской лингвистической школы. Так, А.М. Пешковский включает в понятие интонации мелодику, ритм и тембр (Пешковский, 1959).В. М Всеволодский-Гернгросс понимает под интонацией "последовательность тонов, могущих различаться в отношении высоты, силы, темпа и тембра" (Всеволодский-Гернгросс, 1922). Г.П. Торсуеву принадлежит следующее определение интонации: "Мелодика, распределение ударения в предложении и ритм, тембральная окраска и темп произнесения составляют сложное единство интонации, являющейся одним из важнейших средств выражения значения высказывания" (Торсуев, 1954).В.А. Васильев включает ритм в понятие интонации и предлагает выделить следующие компоненты: речевую мелодию, фразовое ударение, темпоральный компонент (длительность, паузация, ритм) и тембральный компонент (Vassilyev, 1970).
Понимание интонации как сложного единства ряда компонентов, дает возможность тесно увязать исследование различных компонентов и сделать изучение данного явления более полным. Широкое понимание интонации дает также возможность увязать изучение интонации с другими языковыми аспектами. Определение интонации А.М. Антиповой во многом сходно с теми, которые были даны Г.П. Торсуевым и В.А. Васильевым (Антипова, 1979). Однако представляется необходимым внести некоторые уточнения и изменения.
Под интонацией понимается сложное единство следующих компонентов:
1) речевой мелодии,
2) фразового ударения,
3) временных характеристик (длительность, темп, паузация),
4) ритма и 5) тембра (качество голоса).
Речевая мелодия (или мелодика) есть изменение высоты тона. В речевой мелодии можно выделить следующие единицы: диапазон, регистр, терминальный тон, мелодическую шкалу, предтакт.д.иапазон может быть определен как интервал между самой высокой и самой низкой точками голоса говорящего. В нем можно выделить три регистра: высокий, средний и низкий. Терминальный тон зависит от способности тона реализовываться в одном слоге. Различаются простые терминальные тоны и сложные. Шкалы, в зависимости от направления общего мелодического движения, разделяются на три группы: нисходящие, восходящие и ровные. В зависимости от мелодического движения в ритмических группах, шкалы классифицируются на ступенчатые, скользящие и скандентные. Предтактом называется мелодическое изменение внутри начальных безударных и слабо ударных слогах. В зависимости от направления мелодического движения предтакт может быть восходящим, нисходящим и ровным.
Под фразовым ударением понимается выделенность слов во фразе. Оно организует высказывание, служит основой ритмической структуры фразы, выделяет смысловой центр предложения.
Временной компонент интонации определяется, в основном, длительностью. Под паузой понимают либо перерыв в звучании, либо интонационный раздел. Под темпом понимают среднюю скорость речи на протяжении определенного отрезка речи.
Ритм - есть периодичность явлений во времени. Под речевым ритмом принято понимать периодическую повторяемость выделенных элементов во времени, иными словами, повторяемость ударных слогов через более или менее равные промежутки времени.
Тембр (качество голоса) прежде всего определяется изменениями в высоте тона и качеством звуков.
Большинство специалистов в области синтаксической фонетики выделяют структурную (организующую), коммуникативную, логическую и модальную функции интонации. Основной, первичной функцией интонации является функция оформления высказывания: объединение предложений в одно целое с соответствующим расчленением потока речи на отдельные предложения.
Следующей, не менее важной функцией является коммуникативная - участие интонации в оформлении различных коммуникативных типов высказываний (вопрос, сообщение, побуждение).
Логическая функция представляет собой интонационное выделение в предложении его части с коммуникативно-важным, новым содержанием, что является функцией выражения отношений между элементами интонационных единиц. Она особенно ярко проявляется при актуальном членении, а также при выражении контраста или противопоставления, когда наиболее выделенное слово одной из синтагм имеет подразумеваемое слово в другой синтагме.
Модальная функция заключается в способности интонации выражать экспрессивно-эмоциональные и волюнтативно-коннотативные особенности предложения.
Интонация, как и любое фонетическое явление, может быть рассмотрена в четырех планах:
1) артикуляторном (физиологическом),
2) перцептивном,
3) акустическом (физическом),
4) лингвистическом (функциональном). Между всеми аспектами существует тесная связь. Однако эта связь никогда не бывает одноплановой и прямой. Артикуляторный аспект не будет рассматриваться в силу его малой разработанности.
При рассмотрении акустического аспекта выделяются частота, интенсивность и время. Для обозначения просодических единиц перцептивного аспекта приняты термины: высота тона, громкость и длительность. Функциональный аспект располагает понятием многокомпонентной интонации.
В теоретических исследованиях в области интонации, ведущихся в Великобритании, можно выделить два основных направления: одно из них представлено многочисленной группой лингвистов (Г. Суит, Д. Джоунз, Г. Пальмер, И. Уорд, Л. Армстронг, Р. Кингдон, Дж. О'Коннор, А. Гимсон и др.) и может быть названо традиционным, так как имеет глубокие корни и широкое распространение.
Естественно, что полнота материала, изложенного в работах упомянутых выше лингвистов, различна, у каждой работы есть свои особенности и детали, однако всех исследователей объединяет общее понимание интонации (как изменения в высоте тона), общий подход к выявлению интонационных единиц и их функций. Теорию, разработанную указанными лингвистами, часто называют контурной. Суть ее состоит в том, что за основную единицу исследования взята тональная группа (синтагма), в которой выделяются следующие тональные единицы:
1. ядерный тон (nuclear tone) - изменение высоты тона в последнем ударном слоге,
2. заядерный тон (tail) - изменения высоты тона в безударных слогах в конце тональной группы,
3. шкала (head, body) - изменение высоты тона на участке от первого ударного до последнего ударного слога,
4. такт (head) - тональные изменения в первом ударном слоге,
5. предтакт (prehead) - изменение высоты тона в начальных безударных или слабоударных слогах.
В вертикальном измерении тональных характеристик предлагается выделение двух единиц: диапазона и уровня. Каждая тональная единица рассматривается как более или менее самостоятельная единица, характеризующаяся определенной структурой и функцией. Тональные единицы более высокого уровня складываются из первичных тональных единиц и их функции вбирают в себя функции изначальных единиц. Такой подход не всегда оказывается верным, так как функция более крупной единицы во многом определяется ее связью с лексико-грамматической структурой данной единицы, а эта связь и взаимообусловленность мало учитывается авторами контурной теории. В тени остаются такие проблемы, как взаимодействие тональных единиц, связь тональных единиц и других уровней, обусловленность тональных единиц типом коммуникации.
Большинством сторонников контурной теории интонация рассматривается как своеобразное наслоение, которое довольно свободно перемещается по лексико-грамматической структуре, изменяя ее значение. Такой подход к тональной структуре можно объяснить тем, что любой тональный контур (а именно контур является центром исследования) полифункционален, и создается впечатление, что любой контур может наслаиваться на любую лексико-грамматическую структуру. В действительности дело обстоит гораздо сложнее. Между интонационной структурой и лексико-грамматической структурой существует органическая связь. В центре внимания интонационных исследований должно стоять высказывание, в котором фиксируются все речевые средства. Интонационные средства должны изучаться как составная часть высказывания в их взаимодействии с другими речевыми средствами.
Классификация высказываний дается некоторыми авторами контурной теории часто по типу мелодики или типу грамматической структуры, а не по характеру коммуникативного назначения. Поэтому такие высказывания, как Can I dо something for you? или Shall wе postpone the meeting then? относятся Дж. О'Коннором к вопросам, а такие, как Good afternoon, Frank! - к междометиям.
Естественно, что при таком рассмотрении интонации в фокусе исследования оказывается модальная функция интонации. И в этой области достигнуты значительные результаты. Накоплен большой фактический материал о структуре и модальной функции тональных единиц, которые широко используются в преподавании английского языка. Однако односторонность разработанного материала сказывается отрицательно и в преподавании. Разработка вопросов интонации как аспекта, теснейшим образом связанного с другими аспектами речи и типом речевой коммуникации, является областью, в которой предстоит еще многое сделать.
Другое направление в британской лингвистике можно назвать грамматическим. Разработка его принадлежит М. Халлидею (Halliday, 1967). В основу интонационной системы положена грамматическая единица - предложение (clause). Интонационные единицы оформляют и выражают грамматические категории. Между интонацией и грамматическими единицами нет прямой связи. Интонация в системе М. Халлидея лишена собственного значения, но может выражать грамматические контрастные значения. Интонация рассматривается в одном ряду с другими, неинтонационными средствами выражения грамматических категорий.
М. Халлидей выделяет следующие тональные единицы: tonality, tonicity и tone. Все эти единицы выражают определенные стороны грамматической системы. Tonality является единицей, выражающей границы тональных групп. Здесь речь, по сути дела, идет о членении отрезка речи на синтагмы. Данное членение, по свидетельству автора, может носить нейтральный и маркированный характер. Если тональная группа совпадает с предложением (clause), то данное членение можно считать нейтральным.
Например: I don't see | why they should loose marks for it. Если же границы предложения (clause) и тональной группы не совпадают, то мы имеем дело с маркированной тональностью. При этом возможны два вида маркированности:
1) в случае, если два предложения (clause) объединены в одну тональную группу, например: I'll come if you like; и 2) если предложение (clause) состоит из двух и более тональных групп, например: Mary came home | very late.
Tonicity выделяет смысловой центр предложения (clause). Здесь автор также выделяет случаи нейтрального и маркированного характера. К нейтральной выделенности относятся те случаи, когда терминальный тон реализуется на последнем смысловом слове в предложении. Например: Не came home late. Если же тон реализуется на любом другом слове, то такие случаи следует считать маркированными.
Tone - третья единица в системе М. Халлидея. В системе тонов выделяется первичная (primary) и вторичная (secondary) системы. Первичную систему составляют низкий нисходящий тон, высокий восходящий, средний восходящий, средний нисходяще-восходящий, низкий восходящий. Система вторичных тонов представляет собой систему предтерминальных тональных изменений. Тоны передают отношение говорящего. Этот аспект лишь упомянут в системе М. Халлидея, но не разрабатывается им.
Следовательно, в отличие от контурной теории, теория М. Халлидея основана на тесном взаимодействии интонационного и грамматического аспектов. Эта сторона теории является наиболее разработанной и наиболее логичной. Однако рассмотрение интонационных средств в одном ряду с грамматическими и лексическими в передаче конкретных значений приводит к тому, что интонационный аспект утрачивает свою специфику. Следует также подчеркнуть, что система М. Халлидея построена на соотношении интонации и clause, а не предложения или более крупной единицы, и это сужает рамки действия системы. Модальная функция интонации, хотя и упомянута в работе, не разрабатывается автором.
Сравнивая два основных направления в британской лингвистике по проблемам интонации - контурное и грамматическое, можно сказать, что оба направления объединяет общее понимание интонации, как изменения в высоте тона. Основное отличие состоит в том, что подход к изучению интонации осуществляется с разных позиций: с позиций специфики самих интонационных явлений (контурная теория) и с позиций грамматической структуры (грамматическая теория). Отсюда и выделение различных единиц и разница в методах исследования.
Основоположником американской интонационной школы является К. Пайк, который изложил подробно основные положения своей теории в книге "The Intonation оf American English", вышедшей в 1945 году (Pike, 1945). Более поздние исследования во многом опираются на данную работу К. Пайка.
Интонация понимается К. Пайком как изменение в высоте тона. Основными единицами интонации у К. Пайка являются высотные уровни (pitch phonemes) и мелодические контуры (contours). В работе различаются четыре уровня: сверхвысокий, высокий, средний и низкий.
Автор отмечает относительный характер уровней. Уровень не связан с определенной полосой частот, расстояние между уровнями может быть различным и характер уровней различен в речи говорящих. Уровни сами по себе не могут передавать значения.
Эту функцию выполняют контуры.К. Пайк различает следующие виды мелодических контуров: основной (primary), реализующийся на ударном слове, и предударный (pre-contour), реализующийся на предударных слогах.
Основной и предударный контуры составляют общий контур (total contour). Предложение может состоять из одного и более общих контуров.К. Пайк предлагает следующие обозначения для графической передачи контуров: /°/ для обозначения ударного слога и, следовательно, начала основного контура и цифры 1, 2, 3, 4 для обозначения координальных точек самого контура.
Например:
В данном предложении последнее слово ударное, и на нем реализуется нисходящий тон, начинающийся на высоком уровне и кончающийся на низком. Остальная часть предложения безударная и находится на среднем уровне. Если передать мелодию данного предложения на тонограмме, то она будет выглядеть следующим образом:
Разберем еще один пример из работы К. Пайка:
Данное предложение состоит из двух общих контуров. Вертикальная линия указывает на мелодический разрыв (intonation break). На слове Bill реализуется падение очень широкого диапазона, а на слове John нисходяще-восходящий тон. В тонограмме это предложение можно представить следующим образом:
В своей книге К. Пайк описывает различные контуры и значения, которые могут быть переданы различными контурами. В книге содержится большой фактический материал об интонации американского варианта английского языка, сделано много тонких наблюдений над языковым материалом, касающихся тоновой структуры, в частности о ступенчатом характере тональных изменений, о тенденции к монотону в предударных частях предложения. Однако, даже при поверхностном ознакомлении с системой К. Пайка, обращает на себя внимание тот факт, что в работе фактически не принимаются во внимание другие аспекты. Интонация существует и изучается как какое-то самостоятельное, независимое явление. Слово "значение" (meaning) часто употребляется в работе. Однако оно скорее обозначает эмоционально-модальное отношение говорящего к высказыванию, а не значение общего коммуникативного плана. В работе не вскрывается связь между интонацией и значением высказывания. Основная смысловая единица - фраза - оказалась разрушенной. Для К. Пайка объектом внимания становятся части фразы, на которых реализуются контуры. Фраза распадается на составные части, органически не связанные.
Американский лингвист Д. Болинджер, которому принадлежит разработка ряда конкретных вопросов в интонации американского варианта, выдвигает теорию о четырех уровнях: полностью грамматикализованном, частично грамматикализованном, частично неграмматикализованном и полностью неграмматикализованном (Bolinger, 1970).
К первому уровню автор относит фразовое ударение, терминальные тоны, уровни и членение. Второй уровень характеризуется слитностью логической и эмоциональной информации. Это уровень "контролируемых эмоциональных значений", и при исследовании интонации важным является изучение движения мелодики в ударных словах в плане взаимоотношения кардинальных точек мелодического контура. Поясним на примере. Предложение: Would anybody come - можно интерпретировать следующим образом: Вершины ударных слогов образуют некую восходящую линию и значение, переданное словами, в этом случае сопровождается оттенком неуверенности, сомнения. Если предложение произнесено следующим образом:
т.е. верхние точки ударных слогов образуют нисходящую линию, то данное высказывание выражает уверенность говорящего в том, что никто не придёт. Третий уровень (частично неграмматикализованный) характеризуется наличием "неконтролируемых эмоциональных значений". На этом уровне, как полагает автор, важно изучение мелодических изменений в безударных слогах. Например, предложение: You shouldn't worry, произнесенное следующим образом:
- выражает заинтересованность, сочувствие говорящего, который старается успокоить слушающего. То же предложение, произнесенное следующим образом: , не выражает личной заинтересованности говорящего, а передает мысль о том, что не следует беспокоиться. И наконец форма передает оба значения: сочувствие и заинтересованность говорящего и идею о том, что не следует беспокоиться.
Четвертый уровень - это уровень, на котором преобладают эмоции. Здесь изучению подлежат такие тональные единицы, как диапазоны, высокие уровни и т.д.
Сам автор предупреждает о том, что настоящий подход к изучению интонации носит гипотетический характер. И, действительно, в предложенном подходе очень много неясного. Нет четких границ между предложенными уровнями, спорным представляется отнесение различных интонационных явлений к разным уровням, поскольку все явления взаимосвязаны.
Д. Болинджер, предлагая данные четыре уровня, по сути дела, пытается наметить градации высказываний по степени эмоциональной насыщенности. В классификации, предложенной Д. Болинджером, не остается без внимания ни один аспект мелодии. Особенно привлекают наблюдения автора над изменениями мелодики в безударных слогах и анализ информации, которая может быть передана данным участком мелодии.
Ч. Пек, проводивший анализ американской интонации экспериментальным путем (с применением анализирующей аппаратуры), пришел к выводу, что четырехуровневый подход удобен при слуховом анализе, при аппаратурных же исследованиях более оправдан трехуровневый (Peck, 1969).
Как видно из сказанного, в американской лингвистике нет единого мнения в отношении количества и характера интонационных единиц. Но всех исследователей объединяет подход к интонации как системе отдельных блоков, которые функционируют более или менее самостоятельно, вне связи друг с другом и лексико-грамматической структурой. Механистичность теории интонации - отличительная черта американской лингвистики.
Если в отечественном языкознании учение об интонации развивалось как бы определенными скачками, в монголоведении, в частности в бурятском языкознании, исследования в области изучения ритмико-интонационной структуры несколько отставали. В трудах монголоведов-языковедов имелись лишь отдельные замечания по интонации, данные попутно с трактовкой других явлений, в основном, в связи с характеристикой монгольского ударения. Т.А. Бертагаев справедливо указывал, что в бурятоведении вопросы интонации и паузы совершенно не исследованы, имеющиеся попутные замечания по интонации бурятского языка и его диалектов связаны в основном с проблемой ударения (Бертагаев, 1964). В особенностях синтаксической фонетики хори-бурятского говора отметил замедленный темп речи, ее монотонность А.Д. Руднев (Руднев, 1913-1914). Г.Д. Санжеев подчеркивает большую роль интонации в бурятском языке при разграничении значения примыкающих неоднородных членов и при выделении группы однородных членов предложения (Санжеев, 1940). Он констатирует, что интонационное членение в бурятском языке выполняет определенную синтаксическую функцию, тогда как в русском языке это членение определяет логическое ударение. У Д.Д. Амоголонова интонация в бурятском языке отождествляется с понятием логического ударения (Амоголонов, 1958).
В грамматиках бурятского языка сущность интонации как одного из существенных средств, оформляющих коммуникативные типы предложений, фактически не раскрывается. Она упоминается лишь в перечне средств, выражающих те или иные грамматические категории.
В одной из первых экспериментально-фонетических работ по бурятскому языку, изданной еще в 1959 г., была предложена конкретная программа: "Предварительные данные уже показали, что исследования ритмомелодического строя предложений на основе экспериментальных данных могут дать значительные и вполне объективные результаты. Таким образом, на ближайшее будущее можно поставить следующие задачи фонетического исследования звуковой системы бурятского языка: … 2. Словесное ударение. 3. Ритмомелодика". Осуществление этой программы началось почти одновременно с открытием лаборатории экспериментальной фонетики. Первой работой по интонации, выполненной в данной лаборатории, явилась "Ритмомелодика простых нераспространенных предложений" Э.И. Бюраевой (Бюраева, 1978). В ней выявлен элементарный набор основных типовых ритмомелодем простых нераспространенных предложений бурятского языка в качестве исходного базиса для сопоставительного анализа в последующих исследованиях. Выявленные типовые ритмомелодемы объективно описаны и наглядно представлены в виде графиков в обязательном сопровождении нотной записи.
Вслед за этой работой появилось диссертационное исследование М.М. Мохосоевой, посвященное интонации вопросо-ответных предложений (Мохосоева, 1981). Автор при скрупулезном анализе основных параметров интонации: мелодии, интенсивности и длительности, сопоставляет интонацию вопросительных и повествовательных (ответных) предложений.
Имеется ряд работ, посвященных исследованию интонации побудительных высказываний. Результаты эксперимента, проведенного Е.С. Павловой, показали, что по общему характеру движения тона побудительные высказывания хотя и сходны с повествовательными, но отличаются от них более высоким регистром всей фразы и более четким мелодическим рисунком (Павлова, 1987). Кроме того, автор указывает на различия в интонации в зависимости от вида побуждения, которые различаются между собой интервалом повышения и понижения тона (в приказе выше, чем в просьбе), частотным уровнем (максимальный в требовании, минимальный в совете), темпом (категоричное волеизъявление отличается замедленным, в просьбе, предостережении темп ускоряется).
Поэтапное исследование интонации бурятского языка предусматривает рассмотрение ее особенностей в самых различных аспектах. В объект экспериментального исследования включаются как простые предложения со структурами различной сложности с коннотациями экспрессивности, эмоциональности и волюнтативности, так и сложные. Обобщение экспериментального материала позволило выявить основные интонационные единицы, их варианты и функционирование в различных коммуникативных видах.
В потоке речи каждый тип интонации представлен рядом реализаций - вариантов произнесения, как нейтральными, так и модально-экспрессивными. Коммуникативно-модальные разновидности интонационных единиц были детально рассмотрены на материале обще-вопросительных высказываний в работе А.С. Жаргалова (Жаргалов, 1986).
Интонация, безусловно, соотносится с другими уровнями языка. В первую очередь она тесно контактирует с фонологией и синтаксисом. Однако, в отличие от фонем, интонационные единицы имеют семантическую значимость сами по себе, например восходящая интонация, в основном, соотносится с вопросительностью или незавершенностью высказывания.
Интонация участвует в передаче синтаксических отношений, оформляет коммуникативные типы высказываний. Но отношения между интонацией и синтаксисом предложения не всегда однозначны. В одних случаях грамматическое оформление предложений соответствует интонационному типу, например: вопросительное предложение с частицей гγ - Танай гэр холо гγ? произносится с вопросительной интонацией. А предложение: Эндэ hуража шадаха хун гγб? вопросительное по структуре и по интонации, по смыслу соответствует повествовательному высказыванию Эндэ hуража шадахагγйб.
Вследствие того, что наука о языке не располагала соответствующей аппаратурой, на начальных этапах вопросы интонации и акцентуации исследовались на материале отдельных звуковых единиц или сегментов словоформ. В настоящее время используется современная электронная аппаратура, которая позволяет фиксировать и анализировать уже целые высказывания, предложения, фразы. Освоение программ компьютерной обработки речевого сигнала и перевод всей экспериментальной работы на компьютерную основу позволили авторам исследовать большой фактический материал и получить более точные данные о просодической структуре бурятского языка.
Оглавление
- Введение- Интонация звучащей речи 1.1 Определение интонации в работах русских, английских и американских лингвистов
- Функционально-стилистическая дифференциация интонации
- Мелодика как компонент интонации английского и бурятского языков Выводы по главе I
- Сопоставительный анализ мелодических характеристик речи английского и бурятского языков на материале чтения сказки 2.1 Интонационные особенности чтения сказки
- Результаты электроакустического анализа
- Материал и методика исследования
- Частотные характеристики речи
- Результаты слухового анализа интонации Выводы по главе II
- Заключение
- Список использованной литературы
- Приложение
Заключение
В соответствии с поставленными задачами исследования в работе даны различные трактовки интонации, разработанные отечественными, английскими, американскими и бурятскими языковедами. Выяснилось, что в бурятском языкознании проблемы интонации начали изучаться совсем недавно, до этого были отдельные попытки в исследовании отдельных компонентов интонации. Нами описан мелодический компонент интонации и определены основные интонационные контуры английского и бурятского языков. Интересен тот факт, что в бурятском языке больший упор делался на соотношение предцентра-центра-постцентра. Для того чтобы лучше понять особенности интонационного оформления текста в зависимости от его принадлежности к определенному стилю, мы рассмотрели функциональные стили с точки зрения фоностилистики и определили характерные черты каждого стиля. При этом к художественному стилю была отнесена сказка как один из его жанров, из чего можно сделать вывод, что интонационное оформление чтения сказки будет основываться на особенностях интонации художественного стиля.Исследование проводилось на материале чтения сказки, что обусловило необходимость определения интонационных особенностей чтения сказки. Мы исходили из того, что сказка относится к эмоционально оживленной речи, поэтому может быть описана с помощью относящихся к ней характеристик.
Экспериментально-фонетическое исследование, результаты которого отражены в настоящей работе, охватывает такой комплекс просодических параметров, которые служат наиболее яркими диагностирующими признаками для сравнения английского и бурятского языков. Чтение сказки в реализациях 15 дикторов было подвергнуто электроакустическому анализу диапазональных характеристик речи, который впервые был проведен с помощью компьютерной программы Speech Analyzer.
Данные проведенного электроакустического анализа позволяют описать произносительные особенности говорящих на английском и бурятском языках на основании исследования мелодических и диапазональных характеристик речи.
Итак, для бурятского языка характерны следующие мелодические особенности:
сравнительно узкий мелодический диапазон речи говорящих;
типичной для всех коммуникативных типов предложения является ступенчатая шкала;
предложения в основном оформляются нисходящим тоном.
Для английского языка характерны следующие мелодические особенности:
довольно широкий мелодический диапазон;
типичной является ступенчатая шкала, однако в вопросительных предложениях заметно преобладание восходящей шкалы;
восходящий тон характерен для вопросительных предложений, для остальных - нисходящий.
Представляется перспективным более детальное изучение интонационных характеристик английского и бурятского языков, ибо комплексный подход к рассмотрению сходств и различий между интонационными системами двух языков способствует более взвешенному и научно обоснованному взгляду на проблему усвоения иноязычной речи, в частности, ее интонационных особенностей.
Список литературы
1. Абидуев Б. Шаалай Шаанай хоёр. - Улан-Удэ, 1990.2. Амоголонов Д.Д. Современный бурятский язык. - Улан-Удэ, 1958.
3. Антипова А.М. Система английской речевой интонации: Учеб. пособие для вузов. - М.: Высш. школа, 1979.
4. Антипова Е.Я. Пособие по английской интонации. - Л., 1974.
5. Артемов В.А. Психология речевой интонации. - М., 1976.
6. Бертагаев Т.А. Синтаксис современного монгольского языка в сравнительном освещении. - М., 1964.
7. Будаев Б.Ж. Акцентуация бурятского языка. - М.: Наука, 1981.
8. Бураев И.Д., Бюраева Э.И., Будаев Б.Ж., Абаева Ю.Д. Акцентно-интонационная система бурятского языка. - Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2004.
9. Бурая Е.А. Связь ритмической организации диалога с коммуникативными намерениями говорящих // ИНИОН АН СССР, Новая советская литература по общественным наукам. - М., 1983.
10. Бюраева Э.И. Ритмомелодика простых нераспространенных предложений бурятского языка. - Улан-Удэ, 1978.
11. Бюраева Э.И. Основные типы интонационных единиц и их употребление в бурятском языке // Фонетические структуры в сибирских языках. - Новосибирск, 1987.
12. Всеволодский-Гернгросс В.Н. Теория интонации. - Пг., 1922.
13. Жаргалов А.С. Интонационное оформление коммуникативно-модальных разновидностей общего вопроса в бурятском языке в сопоставлении с русским: Дис. канд. филол. наук. - Улан-Удэ, 1986.
14. Леонтьева С.Ф. Теоретическая фонетика английского языка. - М., 1980.
15. Митрофанова Е.Н. Некоторые интонационные особенности чтения сказки на RР и американском варианте английского языка // Фонетическая вариативность: билингвизм и диглоссия. - Иваново, 2000.
16. Мохосоева М.М. Интонация вопросо-ответных предложений бурятского языка: Дис. канд. филол. наук. - Улан-Удэ, 1981.
17. Павлова Е.С. Мелодическая характеристика побудительных высказываний в бурятском языке // Сб.: Фонетические исследования языков и диалектов Бурятии. - Улан-Удэ, 1987.
18. Пешковский А.М. Интонация и грамматика // Избранные труды. - М., 1959.
19. Пропп В.Я. Морфология сказки. - М., 1969.
20. Путрова М.Д. Просодическая дифференциация непринужденного и официально-делового стилей в английской диалогической речи. - Минск, 1981.
21. Руднев А.Д. Хори-бурятский говор. - Пг., 1913-1914.
22. Санжеев Г.Д. Грамматика бурят-монгольского языка. - М., 1940.
23. Соколова М.А. и др. Теоретическая фонетика английского языка. - М., 1996.
24. Торсуев Г.П. Фонетика английского языка. - М., 1950.
25. Торсуев Г.П. Обучение английскому произношению. - М., 1954.
26. Шахбагова Д.А. Фонетическая система английского языка в диахронии и синхронии. - М., 1992.
27. Шевченко Т.И. Социальная дифференциация английского произношения: Моногр. - М., 1990.
29. Halliday М. Intonation and Grammar in British English. The Hague - Paris, 1967.
30. Peck Сh. Аn Acoustic Investigation оf the Intonation оf American English. Michigan, 1969.
31. Pike К. The Intonation оf American English. Michigan, 1945.
35. http://www.audiobookz. narod.ru/ВС.html
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год