
на первый
заказ
Дипломная работа на тему: Лексические выразительные средства английского языка: метонимическая группа
Купить за 600 руб.Введение
За последние годы в России наблюдается возрастание интереса к иностранным языкам, и к английскому языку в частности. Это объясняется ролью и местом английского языка в современном мире: развитие торгово-экономических отношений с англоязычными странами, появление мировой компьютерной сети Интернет, а также возможность путешествовать, работать и отдыхать за границей.Чтение иностранной литературы на языке оригинала способствует развитию грамматических, лексических и аналитических навыков. Умение анализировать текст является наивысшим показателем знания языка. Такого рода навык заключается в способности нахождения в тексте стилистических средств, понимании языка автора и культуры страны изучаемого языка. Все это способствует логическому мышлению, аналитическому складу ума и глубоким знаниям иностранного языка.
Умение находить в тексте стилистические средства вызывают у студентов наибольшие трудности, поэтому необходимо рассматривать стилистические средства в подробностях. Использование метонимии является одним из самых популярных приемов в художественной литературе, а сама метонимическая группа представляет собой обширный материал для изучения.
Актуальность данной исследовательской работы заключается в острой необходимости понять сущность данного стилистического средства для большей эффективности работы с текстом.
Цель данной работы представляет собой понять сущность метонимии как стилистического средства.
Объектом исследования является англоязычная литература.
Предмет исследования представляет собой анализ художественной англоязычной литературы и английской прессы на наличие метонимии в тексте.
Задачи:
1) Дать определение понятию "метонимия"
) Выявить цель использования авторами метонимии в художественном тексте
) Рассмотреть типы метонимических отношений
) Найти наглядные примеры использования метонимии в художественной литературе.
Для решения поставленных задач нами были использованы такие методы исследования как анализ лингвистической и литературоведческой литературы по рассматриваемой проблеме, работа с англоязычными художественными произведениями.
Работа состоит из введения, двух глав, - теоретической и практической, заключения и библиографического списка.
Тема данной курсового проекта актуальна, так как для изучающих английский язык как иностранный очень сложно как понимать метафоры в англоязычном тексте, так и самим их строить. Метафоры и метонимии очень широко используются как в художественных, публицистических текстах, так и в разговорной речи.
Оглавление
- Введение- Теоретическое обоснование метонимической группы .1 Понятие метонимии
- Специфика употребления метонимии в литературном тексте
- Определение синекдохи
- Виды Синекдохи
- Бахуврихи
- Географическая синекдоха
- Видовое понятие вместо родового
- Родовое понятие вместо видового Глава II. Использование метонимии в англоязычной литературе
- Заключение
- Библиографический список
Заключение
В нашей исследовательской работе мы представили анализ такого стилистического средства, как метонимия. Метонимическая группа стилистических средств заключается в переносе значения с одного предмета на другой (с класса на класс) и характеризуется множеством различных отношений, на основе которых и производится этот перенос.В качестве подведения итога нашей работе можно сделать следующие выводы: метонимия довольно сложное стилистическое явление, которое необходимо уметь разграничивать с метафорой. Использование метонимии в тексте повышает образность речи, а иногда создает юмористический эффект, если этого требует ситуация в контексте. Данное явление часто используется авторами и широко представлено у разных представителей англоязычной литературы, что мы продемонстрировали примерами.
Таким образом, с нашей точки зрения, полученные результаты позволяют считать поставленные задачи выполненными и цель исследования достигнутой.
Список литературы
1) Арнольд И. В.. Стилистика современного английского языка: Стилистика декодирования. М: Просвещение, 1999.) Виноградов В. В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика. М., 2003.
3) Гальперин И. Р. Речевые стили и стилистические средства языка, "Вопросы языкознания" № 4, 2004.
) Гальперин И. Р. Синтаксические выразительные средства английского языка. "Иностранные языки в школе" № 4, 2001.
) Долинин К.А., 2005, 3-е изд. Интерпретация текста. Москва. Просвещение.
) Ивашкин М.П. Практикум по стилистике английского языка. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. - 101 с.
7) Кузнец М.Д., Скребнев Ю. М. Стилистика английского языка. Л., 2002.
8) Наер В. Л., 2001, Понимание и интерпретация. Проблемы современной стилистики, Сборник научных трудов. Вып. 459. Москва: Московский государственный лингвистический университет, с. 3-13.
9) Одинцов В. В. Стилистика текста. М.: УРСС, 2004.
) Тураева 3. Я. Лингвистика текста. М., 1996.
11) American stories. М.: Айрис-Пресс, 2003.
) English stories. М.: Айрис-Пресс, 2003.
) English Stylistics: практикум по стилистике англ. Яз. Для студентов 4 курса фак. Лингв. Ч. 1 / авт.-сост. Филистова Н.Ю.; Сургут. Гос. ун-т ХМАО-Югры. - Сургут: ИЦ СурГУ, 2009. - 45 с.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год