
на первый
заказ
Реферат на тему: Причины образования компьютерного сленга. Место компьютерного сленга в русском языке
Введение
Язык - важнейшее средство, с помощью которого люди общаются друг с другом, выражают свои мысли и чувства. Русский язык - язык русского народа, русской нации. С социальной точки зрения русский язык - это язык с большим количеством функций. Он является:средством бытового общения;
средством создания литературных произведений;
средством выражения научных достижений;
средством, обслуживающим разные формы государственной жизни;
средством межнационального общения народов, населяющих территорию бывшего СССР;
средством международного общения.
Но русский язык, как и любой другой язык, не является постоянным, он непрерывно изменяется, развивается под влиянием многих факторов. Одним из таких факторов стал бурный рост компьютерных технологий и массовое внедрение в обиход обычного человека персональных компьютеров и компьютерных устройств. Они внесли в русский язык громадное количество специальных слов и выражений, богатую терминологию. Позже, благодаря началу издания в 1988 году журнала "РС World", ставшего очень популярным, англоязычные термины и аббревиатуры, зачастую в английском же написании, заполнили страницы журналов и засорили речь специалистов. К примеру - сетевая карта, микропроцессор, операционная система, форматирование, инсталляция, винчестер, пикселы, диалоговое окно, дисплей и другие. Многие из этих терминов - англицизмы, но есть и слова из других европейских языков. Вместе с новой техникой в мир человека внедрились также компьютерные игры, где тоже присутствуют определённые индивидуальные обозначения вещей, такие как нуб, PVP, лагать и др.
Пожалуй, самым популярным средством общения в последнее время стал обмен мгновенными сообщениями в реальном времени через Интернет.
Люди, общающиеся по электронной почте, тоже оперируют своими, понятными только их кругу терминами, аббревиатурами, происхождение которых зачастую тоже английское. Например, LOL, спаммер, флудить.
В результате, в современном русском языке мы можем наблюдать множество английских заимствований - компьютерный сленг, употребляемый при работе с компьютером.
Можно выделить некоторые определения компьютерного сленга:
а) профессиональный язык компьютерщиков и программистов, а также людей, чья профессиональная деятельность тесно связана с компьютерами и их использованием;
б) область данного профессионального языка, доступная обычным пользователям компьютеров и включаемая ими в свою речь.
Тема моего исследования: "Английские заимствования в современном молодёжном компьютерном сленге". Я выбрала эту тему, так как актуальность ее считаю очевидной. Компьютерный сленг - особая форма языка. Многие из нас окунаются в ее стихию, но со временем как бы "выныривают" на поверхность литературного разговорного языка. Главное в этом языковом явлении - отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденный молодежный компьютерный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей. Компьютерный сленг подобен его носителям. Он резкий, громкий, дерзкий, вызывающий. Он - результат своеобразного желания переиначить мир, а также это знак: "я свой". Язык здесь отражает внутренние устремления молодёжи ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни.
Компьютерный сленг не обошёл стороной и мой город, мою школу, класс и моих друзей. Я выдвинула гипотезу, что компьютерный сленг широко распространён среди учащихся и учителей нашей школы.
В определенный момент меня заинтересовало, откуда взялись те или иные слова, которые мы используем в компьютерных играх, в общении по электронной почте, а, поскольку я интересуюсь изучением английского языка, у меня появилось желание узнать, какие слова из компьютерного сленга имеют английское происхождение.
Цель моего исследования - изучить влияние компьютерного сленга на речь учащихся и учителей школы. Чтобы достичь этой цели, я поставила перед собой следующие задачи:
выявление наиболее часто используемых слов компьютерного сленга;
анализ способов образования данных слов;
определение исходных английских слов и их значение;
составление словаря на основе полученных данных;
выявление уровня владения компьютерным сленгом учащихся старших классов и педагогов школы.
Объектом моего исследования является, собственно, компьютерный сленг; предметом исследования - английские заимствования в современном компьютерном сленге.
Основные методы исследования: наблюдение, анкетирование, сравнение, беседа, анализ полученных данных, обобщение.
Практическая значимость. Словарь, представленный в данной работе, может быть полезен педагогам, учащимся и их родителям для расширения их познаний в данной области.
Новизна: получены новые сведения о языковой культуре учащихся школы, выявлены основные сферы использования ими компьютерного сленга.
компьютерный сленг английский
Оглавление
- Введение- Причины образования компьютерного сленга
- Место компьютерного сленга в русском языке
- Способы образования компьютерного сленга
- Уровень владения компьютерным сленгом учащихся и педагогов школы Заключение
- Список литературы
- Приложение
Заключение
Проделанная мною работа и полученные в ходе исследования результаты позволяют мне сделать следующие выводы:путём анкетирования я выявила наиболее часто используемые слова компьютерного сленга,
проанализировала способы образования данных слов,
определила исходные английские слова и их значения и
составила словарь на основе полученных данных.
Данный словарь показал многообразие способов образования компьютерного сленга из английских заимствований. И несмотря на то, что многие англицизмы адаптируются в русском языке с помощью средств русской грамматики, основы данных слов всё же английского происхождения.
Список литературы
1. Весь компьютерный мир. -1996. - №2.2. Виноградова Н.В. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции //Исследования по славянским языкам. Корейская ассоциация славистов. М., 2006
. Иванов Л.Ю. Воздействие новых информационных технологий на русский язык: системно-языковая и культурно-речевая проблематика // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. М. 2001.
. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон // Русская речь. - 1997. - №3.
. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М. 1997.
. Таубе А.М. Русско-английский словарь. М. 1992.
. Аракин В.Д. Англо-русский словарь. М. 1990.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год