
на первый
заказ
Курсовая работа на тему: Процесс проникновения заимствований в русский язык. Причины проникновения заимствований
Введение
Часто, употребляя какие-либо слова, мы считаем их нашими, истинно русскими, а иногда и вовсе не задумываемся о происхождении этих слов. А ведь это очень интересно - докопаться до сути, исследовать корни того набора слов, который мы чаще всего используем.В наше время тема проникновения иностранных слов в русский язык становится весьма актуальной. Можно сказать, что из-за прогрессирующей глобализации, языки перемешиваются, процесс заимствования приобретает широкий размах. Использование иностранных слов в разговорной речи становится не только совершенно привычным, но и повсеместным. И поэтому очень важно попытаться понять, откуда какие слова пришли и всегда ли оправдано их употребление.
Так же, мне очень интересна эта тема, поскольку моей страстью является изучение иностранных языков. Нередко, когда я замечаю похожие слова в английском или немецком языке, у меня появляется чувство некой нити, которая почти незаметно для нас связывает через языки все народы мира.
Оглавление
- Введение.- Процесс проникновения заимствований в русский язык.
- Причины проникновения заимствований.
- Пути проникновения иностранных слов и освоение заимствованной лексики.
- История проникновения заимствований в русский язык.
- Типы заимствований.
- Точки зрения на процесс заимствования.
- Заключение.
- Список использованной литературы.
Заключение
Итак, исследуя заимствованную лексику в русском языке, сначала мы изучили причины проникновения иноязычных слов в нашу речь. Мы рассмотрели две большие группы этих причин: лингвистические и экстралингвистические, и выяснили значение каждой из них. Обе группы имеют равное значение при заимствовании и обуславливаются особенностями самого языка.Далее мы проанализировали пути проникновения заимствований в русский язык и способы освоения языком заимствованной лексики. Проникают заимствования в наш язык по причине совершенно естественных процессов и в любом случае подвергаются некоторой переработке, прежде чем окончательно вливаются в речь.
На следующем этапе мы разобрали типы заимствований в зависимости от их происхождения. Мы выяснили, что заимствованная лексика неоднородна по времени появления. Кроме того, заимствованные слова проникали в русский язык в определенное время в силу различных обстоятельств.
Список литературы
- Под ред. А. Боль. Русский язык - теория и практика. Учебное пособие. Минск. "ПОПУРРИ" 2000 г.- Демьянов В.Г. Иноязычная лексика в истории русского языка XI-XVII веков. Проблемы морфологической адаптации. Наука. Москва. 2001 г.
- Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. Москва. 1996 г.
- Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: исследования по современному русскому языку и социолингвистике. Москва. 2004 г.
- Маринова Е.В. Иноязычная лексика современного русского языка. Наука. Москва. 2012 г.
- Розен Е.В. Как появляются слова История и современность. "МАРТ". Москва. 2000 г.
- Семёнова М.Ю. Словарь англицизмов. Ростов-на-Дону. 2003 г.
- Чистякова О.Н. Заимствования в современном русском языке. Изд-во КГУ. Казань. 2001 г.
- Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия. Астрель. 2005 г.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год