Внимание! Studlandia не продает дипломы, аттестаты и иные документы об образовании. Наши специалисты оказывают услуги консультирования и помощи в написании студенческих работ: в сборе информации, ее обработке, структурировании и оформления работы в соответствии с ГОСТом. Все услуги на сайте предоставляются исключительно в рамках законодательства РФ.
Нужна индивидуальная работа?
Подберем литературу
Поможем справиться с любым заданием
Подготовим презентацию и речь
Оформим готовую работу
Узнать стоимость своей работы
Дарим 200 руб.
на первый
заказ

Дипломная работа на тему: Жанр литературной сказки .2 Литературные сказки Л. К. Кэрролла

Купить за 600 руб.
Страниц
36
Размер файла
41.4 КБ
Просмотров
73
Покупок
0
Из всех форм литературы волшебные сказки дают, по-моему, самую правдивую картину жизни, - писал Кийт Честертон. И он имел полное основание для этого парадоксального заявления, ибо английская сказка

Введение

"Из всех форм литературы волшебные сказки дают, по-моему, самую правдивую картину жизни", - написал Кийт Честертон. И он имел полное основание для этого парадоксального заявления, ибо английская сказка является уникальным явлением (14).

В судьбе английской сказки и её авторов слишком много совпадений, так много, что они становятся закономерностью. Авторы её, как уже говорилось выше, как правило, не были детскими писателями. Это были преподаватели математики и литературы, журналисты, актёры, инженеры, историки, филологи, философы. И книги их возникали из истории, сочинённой погожим летним днём, увлекательной игры с детьми, писем, написанных отцом домой. Теккерей сочинил "Кольцо и Розу" для детского рождественского праздника, Питер Пэн был придуман Барри вместе с юными Дэйвисами, Лофтинг описывал приключения доктора Дулиттла в письмах своим детям, а Грэм рассказывал сказки своему сыну Алистеру. Так же возникли и сказки Кэрролла, Киплинга, Милна, Биссета (14).

Хронологические рамки английской литературной сказки можно определить следующим образом: середина XIX в. (творчество Ч. Кингсли, У. Теккерея, Л. Кэрролла) - середина ХХ в. (Дж. Р. Р. Толкиен и К. С. Льюис). Однако стоит отметить, что следы данной литературной традиции прослеживаются и во второй половине ХХ века. Это, например, детские произведения Э. Хогарт, Д. Биссета и Д. Даррелла ("Говорящий сверток"). Следует назвать имена широко известных Р. Киплинга, Дж. М. Барри, А.-А. Милна, П. Трэверса и практически неизвестных - Э. Боуэна, К. Грэма, Х. Лофтинга, Э. Лэнга, Дж. Макдональда, Д. Несбита, М. Нортона, Э. Фарждон. Есть у всех этих писателей стремление показать в детской литературе совсем не детские проблемы.

Всё это доказывает, что английская сказка является единым литературным явлением и развивается в русле определённых традиций.

Начало этой традиции положил Чарлз Доджсон - Льюис Кэрролл. В книгах Кэрролла есть почти всё, что будет впоследствии развивать английская сказка: стихия юмора, игры, смеха, в которой порой звучат печальные, почти трагические ноты, необычайная лёгкость всего повествования, которое развивается, кажется, само собой, без каких-либо усилий со стороны автора, непрерывное жонглирование словами, фразами, понятиями, пародийность иронии как принцип самой структуры произведения (там же). Он же первым начал обращаться к фольклору, причем к определенным его слоям (Чеширский кот, Мартовский заяц, Шалтай-Болтай). Новаторство Кэрролла в чередовании стихов и прозы вскоре станет обычной чертой этого вида литературы.

Здесь же впервые появится и герой английской сказки - ребёнок. Ребёнок, который ведёт себя наравне со взрослыми персонажами, а часто и превосходит их (14). Разумеется, сказка унаследовала и многоплановость произведений Кэрролла, где под первым слоем есть ещё один, и ещё ... Бессмыслица, шутка, нелепица ради нелепицы, придуманные, казалось бы, только для того, чтобы позабавить ребёнка, оказались наполненными глубоким смыслом, доступным далеко не каждому взрослому (14).

И эта многоплановость, обращённость одновременно и к детям, и к взрослым - при этом для первых она не является заумно-непонятной, а для вторых - примитивно-скучной - будет и в дальнейшем одной из основных черт английской сказки (14).

Оглавление

- Введение

- Глава

- Жанр литературной сказки .2 Литературные сказки Л. К. Кэрролла Глава

- История создания, идея и композиция сказок Алиса в стране чудес и Алиса в Зазеркалье Заключение

- Список использованной литературы

Заключение

кэрролл алиса литературный сказка

Необычная судьба сказок об Алисе отражает во многом необычный характер их создателя и предложенного им жанра. По словам исследователя и переводчика сказок Л. Кэрролла Н. М. Демуровой, "Книги имеют свои судьбы" - выйдя из рук своего создателя, они обретают порой смысл, далекий от субъективных намерений автора, становясь частью все новых и новых историко-культурных построений, играя свою, подчас неожиданную, роль в литературных баталиях будущего. Никто не понимал этого лучше самого Кэрролла, который как-то заметил: "Слова, как вы знаете, означают больше того, что мы имеем в виду, пользуясь ими, а потому целая книга означает, вероятно, гораздо больше того, что имел в виду писатель." (Ответ читателям, домогавшимся авторской интерпретации поэмы "Охота на Снарка": Тhе Аnnоtаtеd Snаrк. Еd. by М. Gаrdnеr. Наrmоndswоrth, 1967. р. 22 (1 изд. 1962 г.).

Список литературы

1. Аникст А.А. История английской литературы. - М.: Учпедгиз, 1956. - 483 с.

. Бахтин М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М., 1965, с. 43, 44

. Бикмурзина Э. Игры разума рождают Льюиса Кэрролла / Телеграф "Вокруг Света" (№ 11, ноябрь 2012).

. Бурцев А.А., Семина Н.В. Английская литературная сказка конца 19-го начала 20-го века. - Якутск: ЯГУ, 1991. - 82 с.

. Галинская И. Л. Льюис Кэрролл и загадки его текстов. - М.: ИНИОН РАН, 1995. - 75 с.

. Гарднер

. Геллерштейн С. Г. Можно ли помнить будущее? // Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране Чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье. - М., 1977 - 303 с.

. Демурова Н. М. Алиса в Стране Чудес и в Зазеркалье.- М.: Наука, 1991.

. Демурова Н. М. Льюис Кэрролл и история одного пикника.- М.: Наука, 1968. (http: // arbuz.uz / x iuiscerol.html).

. Демурова Н. М. О переводе сказок Кэрролла. М.: Наука, Главная редакция физико-математической литературы, 1991

. Демурова Н. М. О литературной сказке викторианской Англии (Рэскин, Кингсли, Макдоналд). - В кн. Вопросы литературы и стилистики германских языков. М., 1975, с. 99-167

. Липовецкий М. Н. Поэтика литературной сказки. Свердловск, 1992. 183 с.

. Лихачев Д. С., Панченко А. М. "Смеховый мир" Древней Руси. Л., 1976.

. Мамаева Н. Н. "Светлее алмазов горят в небе звёзды": (Английская литературная сказка как явление) // Изв. Урал. гос. ун-та. - Екатеринбург, 2000. - № 15.

. Овчинникова Л. В. Русская литературная сказка XX века. История, классификация, поэтика. М., 2003. 312 с.

. Панов М. В. О переводах на русский язык баллады "Джаббервокки" Л. Кэрролла. "Развитие современного русского языка. 1972. Словообразование. Членимость слова". М., 1975.

. Пропп В. Я. Фольклор и действительность. М., 1976. 375 с.

. Пропп В. Я. Морфология сказки. М., 1969.

. Пропп В. Я. Трансформация волшебных сказок. - Сб. "Фольклор и действительность". М., 1976.

. Сутеев В. Сказки и картинки. М., 2002. 230 с.

. Урнов Д. М. Как возникла "Страна чудес". - М.: Книга, 1969 - 79 с.

. Урнов М. В. На рубеже веков. - М.: Наука, 1970. - 432 с.

. Цикушева И. В. Жанровые особенности литературной сказки (на материале русской и английской литературы) // Вестн. Адыгейского гос. ун-та. - 2008. - Вып. 1 (29)

24. Bloom Н. Introduction // Lewis Carroll. - Р. 30

. Gordon J.В. The "Alice" books and the inctaphors оf Victorian childhood // Lewis Carroll. Р.ЗО.).

26. Hollander J. Carroll's guest romance // Ibid. - Р.141-151.

. Huizinga. J Homo Ludens. А Study оf Play Element in Culture. L, 1970 (1-е изд. 1938 г

28. Lockridge L.S. Coleridge the moralist. - Ithaca; I,., 1977. - 293 р.

29. Martin The Annotated Alice: the definitive edition. - New York and London: W. W. Norton & Company, 2000. - ISBN 978-0-393-04847-6 <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%А1%D0%ВВ%D1%83%D0%В6%D0%В5%D0%В1%D0%ВD%D0%В0%D1%8F:%D0%98%D1%81%D1%82%D0%ВЕ%D1%87%D0%ВD%D0%В8%D0%ВА%D0%B8_%D0%ВА%D0%ВD%D0%В8%D0%В3/9780393048476>

. Shane Leslie. Lewis Carroll and the Oxford Movement. - "The London Mercury", July, 1933, рр. 233-239. Цит. по: АА, р. 212

31. Жанровые черты европейской литературной сказки эпохи романтизма / RUTHENIA (объединенное гуманитарное издательство). Электронная версия.

32. http://www.dissercat.com/content/animalisticheskii-zhanr-v-angliiskoi-literaturnoi-skazke-xx-veka#ixzz2BiEn5bPJ (Научная библиотека диссертаций и авторефератов).

Как купить готовую работу?
Авторизоваться
или зарегистрироваться
в сервисе
Оплатить работу
удобным
способом
После оплаты
вы получите ссылку
на скачивание
Страниц
36
Размер файла
41.4 КБ
Просмотров
379
Покупок
0
Жанр литературной сказки .2 Литературные сказки Л. К. Кэрролла
Купить за 600 руб.
Похожие работы
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
Прочие работы по предмету
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
103 972 студента обратились
к нам за прошлый год
1997 оценок
среднее 4.2 из 5
Иван По программе в учебном заведении резко перенесли сдачи курсовых и дали неделю с половиной на сдачу и распечатку ,...
Александр Курсовую засчитали на отлично. Работа выполнена грамотно, логично, материал хорошо структурирован, правки внесены...
Александр Работа была выполнена быстро и чётко. Результат стоит своих денег.
Александр Работа выполнена хорошо, буду обращаться вновь!
Александр Всë отлично, буду заказывать снова
Антон Большое спасибо за работу! Всё хорошо курсовой остался доволен
Иван Хочу выразить огромную благодарность Ивану, работа сделана прекрасно, даже раньше срока. Замечаний никаких совершенно...
Александр Работа выполнена в срок. Тема полностью раскрыта. Все пожелания и исправления были учтены и откорректированны....
Алла Отличный специалист! Статью получил раньше намеченного срока, получилась она интересной, подходящей по всем...
Алла Работа была выполнена вовремя, с учётом всех требований и правок. Спасибо огромное за помощь, рекомендую всем!