
на первый
заказ
Курсовая работа на тему: Теоретическая часть. Цели и задачи работы. Лингвостилистическая характеристика текста
Купить за 350 руб.Введение
Целью данной курсовой работы является создание эквивалентного перевода текста, а также стилистического, лингвопереводческого и фонового комментария к нему.Задачи работы:
) Предпереводческий анализ текста.
2) Перевод текста.
3) Создание стилистического, лингвопереводческого и фонового комментария к тексту.
1. Библиографическая справка.
Используемый для перевода текст является рассказом Эдгара По "Золотой Жук".
Эдгар Аллан По - американский писатель, поэт, литературный критик и редактор, является представителем американского романтизма. Наибольшую известность получил за свои "мрачные" рассказы. Он был одним из первых американских писателей, кто создавал свои произведения в виде коротких рассказов. Он создал форму современного детектива. Творчество Эдгара Аллана По способствовало появлению жанра научной фантастики.
"Золотой жук" - приключенческий рассказ. Это история о сокровищах, ключ к местонахождению которых был зашифрован. Один из героев сумел разгадать его, используя огромную систему подсчета знаков шифра и сопоставление с частотой использования букв в английском языке.
Эдгар Аллан По выставил рассказ "Золотой жук" на писательский конкурс, проводимый газетой "Philadelphia Dollar Newspaper". Его рассказ выиграл главный приз и был опубликован в трех частях, начиная с 1843 года. Также за победу в конкурсе Эдгар Аллан По получил 100 долларов. Это было самой большой единовременной премией за рассказ за его писательскую карьеру. "Золотой жук" имел мгновенный успех и был самым популярным и читаемым рассказом при жизни писателя.
Оглавление
- Теоретическая часть- Цели и задачи работы
- Лингвостилистическая характеристика текста
- Стратегии перевода
- Практическая часть
- Фоновый комментарий Приложение
- Список использованных источников
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год