
на первый
заказ
Реферат на тему: Общие сведения о фразеологии и фразеологических оборотах. Общие сведения о фразеологии
Купить за 250 руб.Введение
Фразеология - раздел языкознания, изучающий устойчивые, семантически цельные сочетания слов. Их называют фразеологическими единицами или фразеологизмами. Большинство фразеологических единиц появилось в языке в результате развития у различных сочетаний слов единого, целостного значения. Например, выражение ломиться в открытую дверь означает "открывать всем давно известное". Это значение является результатом переносного употребления всего выражения в целом. Основа переноса заложена в буквальном значении оборота: "Зачем ломиться в дверь, которая открыта?" Следовательно, зачем открывать то, что давно всем известно?Однако фразеологизмы могут возникать и на базе прямого значения слова. Это наблюдается в том случае, когда фразеологическая единица служит составным наименованием - читальный зал, зачетная книжка, удельный вес, головные уборы и т.п. - или является результатом стандартизации какого-либо оборота - откровенно говоря, не в обиду будь сказано, всего хорошего и т.п.
Фразеологизмы имеют много общего со словом. В чем же это выражается?
Фразеологизмы, подобно словам, имеют единое, целостное значение. Поэтому они достаточно свободно вступают со словами в синонимические отношения, например: гонять лодыря - бездельничать; кот наплакал - мало; собаку съел - ловкий, опытный; козел отпущения - жертва.
Фразеологические единицы по своей семантике и грамматическим признакам соотносятся с соответствующими частями речи и в предложении выступают в качестве его члена. Например, бить баклуши, тянуть канитель, закидывать удочку, водить за нос - это глагольные фразеологизмы, которые в предложении обычно являются сказуемым; точка зрения, кисейная барышня, козел отпущения, ахиллесова пята - субстантивные фразеологизмы; рукой подать, как на ладони, со всех ног, спустя рукава - наречные и т.п.
Фразеологические единицы обладают устойчивостью. Это выражается в том, что у них обычно сохраняется постоянный состав компонентов и довольно четко выражена тенденция к закреплению порядка их следования, например: стреляный воробей, куры не клюют, первый блин комом, положить в долгий ящик, у черта на куличках и т.п.
Фразеологизмы, как и слова, обладают воспроизводимостью, т.е. они извлекаются из памяти как готовые образования, а не создаются вновь в процессе их употребления.
Фразеологизмы являются непроницаемыми или ограниченно проницаемыми единицами, т.е. компоненты фразеологизма теряют способность к распространению, а фразеологизм в целом может вступать в новые, особые синтаксические связи. Например, фразеологизм намылить голову не может распространяться определением к слову голова (какую? чью?) и дополнением в творительном падеже (чем?), в отличие от свободного сочетания из тех же слов (ср. намылить мылом голову ребенка). А такой фразеологизм, как вить веревки, приобретает способность сочетаться с дополнением, выраженным одушевленным именем существительным (из кого-либо), в то время как его свободный прототип обычно распространяется дополнением, выраженным неодушевленным существительным (ср. вить веревки из пеньки, пакли и т.п.).
Однако фразеологические единицы отличаются от слова. Это выражается в следующем:
Фразеологизмы являются раздельно оформленными единицами, т.е. каждый компонент фразеологизма сохраняет свойственные ему формы словоизменения (если фразеологическая единица не потеряла способности к формоизменению), например: попасть впросак - попал впросак, попадет впросак.
Фразеологизмы имеют несколько словесных ударений, как и свободные словосочетания, например: в три шеи, но втридорога (здесь осталось одно ударение, так как на базе фразеологизма в этом случае возникло слово).
Оглавление
- Общие сведения о фразеологии и фразеологических оборотах- Общие сведения о фразеологии
- Основные типы фразеологических единиц
- Источники русской фразеологии
- Способы использования фразеологических оборотов в стилистических целях
- Стилистическое использование фразеологических оборотов в их общеупотребительной форме
- Стилистическое использование фразеологических оборотов в авторской обработке
- Список литературы 17
Список литературы
1. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М., 1997.2. Михельсон М.И. Русская мысль и речь. СПб, 1992
3. Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1995
4. Русский язык. Учебное пособие. Под ред. Л.Ю. Максимова. М.: Просвещение, 1998.
5. Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языкознание. М, 1999
6. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. СПб, 1996
7. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка, вып. I. Изд. 2. М., 1998
8. Эмин Н.Ф. Роза. Изд. 2. СПб, 1998
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год