
на первый
заказ
Дипломная работа на тему: Теоретические основы изучения рекламного текста. Подходы к определению понятия рекламного текста
Купить за 600 руб.Введение
Настоящее исследование посвящено изучению особенностей игровых приемов в рекламных текстах на материале французского языка.Исследование понятия рекламы проводится специалистами различных отраслей современной науки: лингвистами, социологами, психологами, экономистами и многими другими. Одни ученые анализируют рекламу и язык рекламы, в основном, с точки зрения маркетинга, другие же рассматривают непосредственно сам язык рекламы, языковые и стилистические средства, использующиеся в нем. И все они сходятся во мнении, что в современном мире трудно представить нашу жизнь без рекламы. Она является не только двигателем торговли, но и стимулом для усовершенствования речевой деятельности. Влияние рекламы сказывается не только на сфере потребительского рынка, но и на политической и культурной жизни общества, на употребление языка, в частности французского. Таким образом, интерес к рекламной деятельности возрастает с каждым годом, что влечет за собой изучение главного продукта рекламы - рекламного текста. Поскольку основная функция рекламы - воздействие на человека, то это заставляет искать средства выразительности в рекламных текстах, посредством которых и происходит воздействие. Одним из этих средств является языковая игра.
Актуальность настоящего исследования определяется необходимостью комплексного анализа рекламных текстов и рассмотрения языка рекламы как многогранного системного явления.
Объект исследования - язык франкоязычной рекламы.
Предметом исследования являются лингвистические особенности французской рекламы, в частности использование игровых приемов во французских рекламных текстах.
Целью настоящего исследования является изучение французского рекламного текста и использование в нем языковой игры.
Для достижения этой цели поставлены следующие задачи:
1. рассмотреть рекламный текст, его типы, лингвистические особенности;
2. раскрыть понятие "языковая игра";
3. изучение классификации игровых приёмов, используемых в рекламных текстах;
4. использование игровых приёмов в современной французской рекламе на конкретных примерах.
Материалом исследования послужили французские тексты печатной рекламы, отобранные из журналов "Express", "Lа Bretagne", "Lе français dans lе monde", "Marie-Claire", "Elle", "Lе Point".
Методы исследования: в работе используется комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования, синтез результатов, метод сплошной выборки языковых игровых единиц и метод простого подсчёта для систематизации полученных данных.
Научная новизна настоящей курсовой работы состоит в том, что в ней впервые осуществлено комплексное лингвистическое исследование особенностей французских рекламных текстов с учетом использования в нем игровых приемов.
Теоретической базой исследования послужили работы по особенностям рекламных текстов таких исследователей как: Беляков И. М. , Бердышев С.Н. , Веревкина Ю. О. , Виноградов В.В., Гаран Е. П., Курганова Е.Б, Морозов А. Ю.
Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что ее результаты могут способствовать углубленному изучению языковой специфики рекламных текстов и дальнейшей разработке проблем их интерпретации.
Практическая значимость состоит в том, что результаты исследования языка рекламы могут быть использованы в изучении рекламной коммуникации. Материалы исследования эффективны и в преподавании французского языка как языка профессионального общения в различных сферах коммерческой деятельности; они могут быть использованы в лекционных и практических курсах по современному французскому языку.
Структура курсовой работы определяется основной целью и поставленными задачами. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
Оглавление
- Введение 3- Теоретические основы изучения рекламного текста
- Подходы к определению понятия рекламного текста
- Классификация рекламного текста
- Лингвистические особенности языка рекламы
- Выводы по главе 1
- Языковая игра в рекламном тексте
- Понятие языковой игры
- Основные языковые приемы в рекламном тексте
- Выводы по главе 2
- Особенности французского рекламного текста
- Основные характеристики языка французской рекламы
- Использование игровых приемов в текстах французской рекламы
- Выводы по главе 3
- Заключение 27
- Список использованной литературы 28
Заключение
Целью настоящего исследования было изучение французского рекламного текста и использование в нем языковой игры.Анализ теоретического материала по вопросам рекламного текста и языковой игры позволил нам определить основные понятия исследования:
- рекламный текст - коммуникативная единица, во-первых, информирующая об объекте рекламы, формирующая и поддерживающая к нему интерес и отвечающая за его продвижение на рынке, то есть один из текстов маркетинговых коммуникаций (отличительный признак); во-вторых, как распознаваемая потребителем информация именно как рекламный текст, в- третьих, текст, имеющий полисемиотическую коммуникативную природу (специфический коммуникативный признак);
- языковая игра - реализация творческих потребностей человека и понимают данный феномен как любое фонетическое или морфологическое экспериментирование со словом.
Анализ рекламных текстов показал, что набор лингвистических средств, использующихся в рекламе весьма разнообразен. Рекламный образ, создаваемый при помощи изобразительно-выразительных средств, приобретает более яркую, динамичную форму, легче воспринимается и быстрее запоминается читателем. В объективную информацию вносится дополнительная, образующаяся в основном за счет стилистически окрашенной лексики и синтаксиса, фоностилистики, что позволяет создать конкретный чувственный образ рекламируемого объекта, эмоционально оценить факты, о которых идет речь.
Учитывая тот факт, что языковая игра в языке рекламы реализуется рядом лингвистических приемов, в рамках нашего исследования был выделен ряд приемов, характерных для рекламного текста французского языка: французские рекламные тексты характеризуются лаконичностью, с легкостью запоминаются и включают от 4 до 10 слов; рекламные тексты характеризуются преобладанием убедительности над информативностью; они характеризуется аттрактивностью и заинтригованностью, которые способствуют привлечению внимания потребителя, с целью убедить его приобрести данный товар; широкое применение стилистических средств, которые способствуют усилению экспрессии и придают рекламным текстам глубокий смысл; широкое применение фонетических стилистических средств.
Во французской рекламе широкое распространение игры слов связано с привлечением внимания потребителя, а также с широким распространением подобной формы коммуникации во французском обществе. Игра слов как прием с максимально сжатой графической формой приобретает богатое семантическое наполнение и становится сверхэкономичным способом коммуникации, чем и объясняется его популярность. Именно в связи с последней особенностью игры слов, с ее ассоциативной и коннотационной нагруженностью были обнаружены способы ее построения и элементы, создающие её эффективность.
Анализ использования языковой игры в текстах французской рекламы позволил выделить основные модели создания языковой игры, а именно: омонимия, фонетическая запись слов и словосочетаний, парцелляция, преобразованные устойчивые выражения и фразеологизмы, каламбур.
В рекламной игре слов используются прецедентные ситуации, названия, имена: писателей, известных людей, литературных произведений.
Таким образом, языковая игра является одним из основополагающих приемов создания рекламного текста во французском языке и способствует привлечению внимания различных возрастных и гендерных групп населения. При этом языковая игра в рекламе затрагивает в основном лексический уровень создания языковой игры. Нами были также обнаружены примеры языковой игры на морфологическом уровне.
Список литературы
1. Амири Л.П. , Языковая игра в российской и американской рекламе: дис. …канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 2007.2. Береговская Э.М. , Принцип организации текста как игровой момент // Русская филология: Уч. зап. Смоленского гос. пед. ун-та. - 1999. - Вып. 4. - С. 161.
3. Болдарева Е.Ф. , Игра как форма выражения эмоций: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Волгоград, 2002. - С. 12.
4. Витгенштейн Л., Философские исследования. - М.: Наука, 1945. - С. 153.
5. Гридина Т.А., Языковая игра как лингвокреативная деятельность // Язык. Система. Личность. Языковая игра как вид лингвокреативной деятельности. Формирование языковой личности в онтогенезе: Материалы докладов и сообщений Всероссийской научной конференции 25-26 апреля 2002. - Уральский гос. пед. ун-т. - Екатеринбург, 2002. - С. 34.
6. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. , Языковая игра // Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. - М.: Наука, 1983. - С. 174.
7. Кильдишова А.С., К вопросу о понятии рекламного текста. URL: www.rusnauka.com/19_NPN_2015/Philologia/7_196173.doc.htm (29.12.2015)
8. Кожина Н.А. Заглавие художественного произведения: структура, функции, типология (на материале русской прозы XIX-XX в.в.): автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - М., 1986. - 21 с.
9. Кривоносов А.Д., Жанры РR- текста. - СПб., 2001.
10. Лившиц Т.Н., Специфика рекламы в прагматическом и лингвистическом аспектах: дис. …канд. филол. наук. - Таганрог, 1999.
11. Морозов А.Ю., Имидж в рекламе: опыт лингвистического исследования: монография. - Самара: ПГСГА, 2011. - 162 с.
12. Морозов А.Ю., Функциональная специфика рекламного текста // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. - Т. 11, 4. - 2009.
13. Мощева С.В., Способы достижения экспрессивности в рекламном тексте: языковые и неязыковые выразительные средства. - Иваново, 2008.
14. Николенко Г.А., Гулакова И.А., Лингвистические характеристики рекламных текстов и способы их перевода. URL: http://samlib.ru/w/wagapow_a_s/advertise-tr.shtml (29.12.2015)
15. Ожгихина Е.С., Концептуальный анализ рекламного текста с позиций гендера: дис. …канд. филол. наук. - Уфа, 2006. - 196 с.
16. Сковородников А.П., Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. - Томск, 1981. - С. 206.
17. Фещенко Л.Г., Структура рекламного текста: учеб.-практ. пособие. - СПб., 2004.
18. Akoun А., Sociologie des communications dе masse. Р. ,1997.
19. Barthes R., Rhétorique dе l'image Р.,2002.
20. Charon J.-М., Les médias еn France. Р., 2003.
Словари:
21. Ганшина К. А., Французско-руский словарь, М.,1971.
22. Гак В. Г., Кунина И. А., Лалаева И. П., Мовшович Н. А., Рецкер Я. И., Хортик О. А., Французско - русский фразеологический словарь, М., 1963.
23. Сергей Ильинский, Энциклопедический словарь РR и рекламы, 2001.
24. Словарь литературоведческих терминов : http://enc-dic.com
25. Lе Petit Larousse dictionnaire encyclopedique, Р., 1993.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год