на первый
заказ
Курсовая работа на тему: Модальность .1 Понятие модальности. Категории модальности Модальные глаголы
Купить за 350 руб.Введение
В лингвистической науке модальные слова и словосочетания считаются одним из самых противоречивых лексико-грамматических разрядов слов и привлекают внимание ученых со второй половины XX столетия. Однако модальные слова до сих пор не получили полного объяснения в связи с их многоплановостью, специфичностью языкового выражения и функциональными особенностями.Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью всестороннего теоретического рассмотрения категории модальности, средств ее выражения, систематизации модальных слов, определения их статуса.
Таким образом, недостаточная научная систематизация категории модальности и средств ее выражения в английском языке определили выбор темы данной работы.
Цель исследования заключается в выявлении сущности, в описании и комплексном анализе модальных слов как особой части речи английского языка, а также в рассмотрении модальных глаголов как одного из способов реализации модальности.
Объект исследования - категория модальности.
Предметом исследования являются модальные слова в современном английском языке как основное лексическое средство выражения модальности.
В соответствии с целью в работе ставятся следующие задачи:
1) изучить литературу по данной проблеме;
2) определить сущность, специфику и основные признаки категории модальности;
3) охарактеризовать основные модальные глаголы, модальные слова с точки зрения их лексического состава;
4) описать модальные слова как средства выражения достоверности;
5) выявить синтаксические функции модальных слов.
В работе использованы следующие методы: анализ теоретической литературы, сравнительно-сопоставительный и описательный.
Методологической основой работы послужили научно-исследовательские труды В.В. Виноградова, Г.А. Вейхман, Е.М. Гордон, В.Н. Жигадло, И.П. Ивановой, Л.И. Иофика, К.Н. Качаловой, И.П. Крыловой, и других.
Практическая значимость работы обуславливается возможностью рассматривать результаты исследования как фрагментарную часть комплексного изучения функционально-семантической категории модальности и средств языкового представления, составляющих его компонентов. Это во многом определяет сферу практического применения данной курсовой работы, материалы которой могут использоваться в курсе современного английского языка, в спецкурсах по проблемам модальности.
Глава 1. Модальность
.1 Понятие модальности
Лингвистика прошла долгий и извилистый путь в исследовании модальности, основываясь на достижениях логики, семиотики и психологии. Однако модальность до сих пор не получила полного объяснения в связи с ее многоплановостью, специфичностью языкового выражения и функциональными особенностями. Исследователи дают разные определения категории "модальность".
В грамматике русского языка были сформулированы и приведены в систему все лингвистические факты, касающиеся всех словосочетаний, вводных слов, вставных конструкций, но определения модальности еще не было. Первое определение модальности встречается в в лингвистическом словаре О.С. Ахмановой, которая рассматривает модальность как понятийную категорию со значением отношения говорящего к содержанию высказывания и отношения содержания высказывания к действительности (отношения сообщаемого к его реальному осуществлению), выражающуюся различными лексическими и грамматическими средствами, такими как форма и наклонение, модальные глаголы и т.д. [1,с.45].
Модальность может иметь значение утверждения, приказания, пожелания, допущения, достоверности, ирреальности и др. В словаре лингвистических терминов дается также деление модальности по видам:
1) модальность гипотетическая (hypothetical(suppositional) modality), которая предполагает представление содержания высказывания как предположительного;
) модальность глагольная (verbal modality)-модальность, выражаемая глаголом;
) модальность ирреальная (unreal modality) - представление содержания высказывания как невозможного, неосуществимого;
) модальность отрицательная (negative modality) - представление содержания высказывания как несоответствующего действительности [4,с.54].
Русская грамматика отмечает, что, во-первых, модальность выражается разноуровневыми средствами языка, во-вторых, указывается, что категория объективной модальности соотносится с категорией предикативности, в-третьих, очерчивается круг явлений, относящихся к явлениям модальности:
1) значение реальности - ирреальности: реальность обозначается синтаксическим индикативом (настоящее, прошедшее, будущее время); ирреальность - ирреальными наклонениями (сослагательное, условное, желательное, побудительное);
) субъективно-модальное значение - отношение говорящего к сообщаемому;
) в сферу модальности включаются слова (глаголы, краткие прилагательные, предикативы), которые своими лексическими значениями выражают возможность, желание, долженствование[6,с.88].
Русский словарь иностранных слов дает следующее определение: модальность - (фр. Modalite, лат. Modus наклонение) - модальность суждения - различие между логическими суждениями в зависимости от характера устанавливаемой ими достоверности - от того, выражают ли они необходимую или только вероятную связь между логическим подлежащим и сказуемым. По модальности различают суждения: аподиктические, ассерторические и проблематические [14,с.35].
Перейдем к рассмотрению другого определения: модальность - (англ. modality) понятийная категория со значением отношения говорящего к содержанию высказывания и отношения содержания высказывания к действительности (отношение сообщаемого к его реальному осуществлению), выражаемая разными грамматическими и лексическими средствами, такими как формы наклонения, модальные глаголы, интонация и т.д. [4, с.54].
Лингвист В.В. Виноградов в своем труде "Русский язык" дал более широкое определение модальности. Из него следует, что "модальность - не только характеристика реальности и нереальности, но и отношение говорящего к высказываемому". Из определения видно, что выделяются два типа модальности: объективная и субъективная, но в тексте сложно выделить четкую границу между ними. Многие же исследователи считают, что модальность в тексте является субъективной [4, с.56].
.2 Категории модальности
Как уже отмечалось Г.Ф. Мусаевой, категория модальности дифференцируется на два вида: объективную и субъективную. Объективная модальность является обязательным признаком любого высказывания, одной из категорий, формирующих предикативную единицу - предложение. Данный вид модальности выражает отношение сообщаемого к действительности в плане реальности (осуществленности или осуществимости).
Объективная модальность органически связана с категорией времени и дифференцирована по признаку временной определенности - неопределенности. Значение времени и реальности - ирреальности слиты воедино; комплекс этих значений называется объективно-модальными значениями.
Субъективная модальность - это отношение говорящего к сообщаемому. В отличие от объективной модальности, она является факультативным признаком высказывания. Семантический объем субъективной модальности значительно шире семантического объема объективной модальности.
Смысловую основу субъективной модальности образует понятие оценки в широком смысле слова, включая не только логическую (интеллектуальную, рациональную) квалификацию сообщаемого, но и разные виды эмоциональной (иррациональной) реакции.
К оценочно - характеризующим значениям относятся значения, совмещающие в себе выражение субъективного отношения к сообщаемому с такой его характеристикой, которая может считаться не субъективной, вытекающей из самого факта, события, из его качеств, свойств, из характера его протекания во времени или из его связей и отношений с другими фактами и событиями[7, с.79].
К сфере модальности относят:
1) противопоставление высказываний по характеру их коммуникативной установки;
2) градации значений в диапазоне "реальность - ирреальность";
) разную степень уверенности говорящего в достоверности формирующейся у него мысли о действительности;
) различные видоизменения связи между подлежащим и сказуемым.
Важно отметить, что модальность реализуется то на грамматическом, то на лексическом, то на интонационном уровне, то на участках высказывания в целом и имеет различные способы выражения, она выражается различными грамматическими и лексическими средствами: специальными формами наклонений; модальными глаголами (например, русскими: может, должен; английскими: must, can); другими модальными словами (например, русскими: кажется, пожалуй; английскими: perhaps, likely); интонационными средствами. Различные языки грамматически по-разному выражают разные значения модальности. Так, английский язык выражает значение ирреальной модальности при помощи специального наклонения Subjunctive II, например: If you had come in time, wе should have been able tо catch the train.
В.В. Виноградов в своем труде "Исследования по русской грамматике" придерживался концепции о том, что предложение, отражая действительность в ее практическом общественном осознании, выражает отнесенность (отношение) к действительности, поэтому с предложением, с разнообразием его типов тесно связана категория модальности. Каждое предложение включает в себя, как существенный конструктивный признак, модальное значение, то есть содержит в себе указание на отношение к действительности. Он считал, что категория модальности принадлежит к числу основных, центральных языковых категорий, в разных формах обнаруживающихся в языках разных систем. В.В. Виноградов также отмечал, что содержание категории модальности и формы ее обнаружения исторически изменчивы [4, с.66].
Глава 2. Модальные глаголы
Оглавление
- Введение- Модальность .1 Понятие модальности
- Категории модальности Глава 2. Модальные глаголы
- Общая характеристика модальных глаголов
- Глагол must
- Глагол may - might
- Глаголы should и ought
- Глагол will - would
- Глагол can - could
- Глагол need Глава 3. Модальные слова
- Общая характеристика модальных слов
- Лексический состав и классификация модальных слов
- Модальные слова как средство выражения достоверности Заключение
- Список использованных источников
Список литературы
. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов:словарь/ О.С. Ахманова.-М.:Стереотип, 2013. -45с.2. Бархударов, Л.С. Грамматика английского языка.:учеб.для вузов/ Л.С. Бархударов, Д.А. Штелинг.- М.: Книжный дом "Либроком". - 2012. - 234с.
. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: учеб. для студентов филол. фак. и фак. англ. яз. педвузов/ М.Я. Блох - М.: Высш. школа, 2000. - 18с.
. Виноградов, В.В. Исследования по русской грамматике:учеб.-метод.пособие/ В.В. Виноградов. - М.:Наука, 1999. - 54,56,66с.
. Вейхман, Г.А. Новое в грамматике английского языка:учеб.для вузов/ Г.А. Вейхман.-М.:АСТ Астрель, 2002. - 155с.
. Верховския, И.П. Практикум по английскому языку. Глагол:учеб.для вузов/ И.П. Верховския, Т.А. Расторгуева, Л.А. Бармина. - М.: АСТ Астрель. - 2000. - 88с.
. Голубева, Т.М. Модальные глаголы (английский как второй язык):учеб.для вузов / Т.М. Голубева. - М.:РИФ "Интеграф",2008. - 79с.
. Гордон, Е.М. Грамматика современного английского языка (А Grammar оf Present-day English):уч.для вузов/ Е.М. Гордон, И.П. Крылова. - М.: Книжный дом "Университет". - 2003. - 260,263,264,345с.
. Жигадло, В.Н. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики:учеб.для вузов/ В.Н. Жигадло, И.П. Иванова, Л.Л. Иофик. - М.:изд. "Литература на иностранных языках", 1999. - 301с.
. Иванова, И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка: учеб.для вузов/ И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высш. школа, 2001. - 64с.
. Ионина, А.А . Англ.грамматика. Теория и практика:уч.для вузов/ А.А. Ионина, А.С. Саакян. - М.: Проспект. - 2008. - 77с.
. Качалова, К.Н. Практическая грамматика английского языка:уч.для вузов/ К.Н. Качалова, Е.Е. Израилевич. - М.:Ладком. - 2012. - 36с.
. Кортни, Р. Английские фразовые глаголы:учеб.для вузов/ Р.Кортни. - М.: Русский язык, 2000. - 74с.
. Крысин, Л.П. Толковый словарь иностранных слов:словарь/ Л.П. Крысин. - М.: Эксмо, 2008. - 35-36 с.
. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка:уч.для вузов/ А.И. Смирницкий. - М.:Высш.образование, 2000. - 88с.
. Убина А.И. Проблема передачи модальности на уровне текста художественной литературе (на материале перевода с английского языка на русский отрывка из книги А.Дж. А. Саймонса "В поисках Корво"): дипломная работа/ А.И. Убина. - М.: МГЛУ, 2004. - 24с. - URL: http://www.bestreferat.ru/referat-163250.html
. Черненко, Д.В. Модальные галголы английского языка:уч.для вузов/ Д.В. Черненко. - М.: Эксмо, 2008. - 125с.
18. Chandler, Raymond. Farewell, my lovely/ Raymond Chandler: Collins ELT, 2004. - 69-71 р.
. Chichton, Michael. Disclosure/ Michael Chichton:Random House Audio, 2000.-166-170 р.
. Fleming, Ian.The man with the Golden Gun/ Ian Fleming: Penguin Books LTD, 2006. - 220-223 р.
. Golden, Arthur. Memoirs оf а Geisha/ Arthur Golden: Dambi, 2001. - 156-160 р.
. Tolkien, J.R. Fellowership оf Ring/ J.R. Tolkien: Houghton Miffin, 2003. - 68-69 р.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год