на первый
заказ
Курсовая работа на тему: Лексические особенности современного журналистского текста: заимствования страницах Литературной
Купить за 350 руб.Введение
Современному человеку трудно представить, что когда-то в русском лексиконе отсутствовали такие слова, как "журналист" и "кинематограф". Сейчас, произнося их, мы не задумываемся, из какого языка они к нам перешли, а считаем "нашими", родными.Тем не менее, заимствование иностранных слов - один из наиболее живых и социально значимых процессов, происходящих в русском языке. Не стоит говорить, что сегодня этот процесс приостановлен - с расширением сфер деятельности требуется новая терминология, которая и переходит из различных языков в русский. Если явление, которое и обозначают новым термином, довольно актуально, то слово перестает употребляться только в профессиональной сфере, а широко используются в печати, на радио и телевидении.
Отношение к заимствованиям неоднозначно: кто-то считает, что это угрожает самобытности русского языка, при этом часто забывая об отсутствии эквивалента, тогда иноязычное слово является единственным наименованием соответствующего предмета или явления, другие же неоправданно обращаются к "чужой" лексике, стараются в каждую фразу вклинить нерусское словечко. Однако иноязычные слова нисколько не вредят "нашему", так как основной словарь и грамматический строй сохраняются. И наличие заимствований никак не доказывают его бедность. Раз уж новое слово приходит, видоизменяется и закрепляется в новой лексической системе, то это свидетельствует как раз об активности языка-преемника.
Современные СМИ оказались средоточием тех явлений, которые происходят в языке. Новые термины и наименования мы чаще всего слышим именно в радио - и телепередачах, видим на страницах газет и журналов. Именно они и являются распространителями заимствованной лексики среди народа.
Цель данной курсовой работы - выявить особенности употребления заимствованных слов на страницах "Литературной газеты" за 2008 год. Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
Изучить теоретический материал по заимствованной лексике;
Выявить случаи употребления заимствованных слов в публикациях авторов "Литературной газеты";
Проанализировать происхождение и значение заимствований;
Определить назначение заимствований в текстах разных авторов.
Предмет исследования - особенности использования заимствований в журналистских публикациях "Литературной газеты".
В качестве объекта исследования выступают заимствования на страницах "Литературной газеты" за 2008 год.
Изучение данной темы проходило, главным образом, по учебникам русского языка И.Б. Голуб, Е.И. Дибровой, Д.Э. Розенталя, П.А. Леканта, статьям Крысина Л.П. ""Свое" и "чужое" в современной русской лексике" и "Заметки об иноязычных словах", а также с помощью словарей иностранных слов под редакцией А.Ю. Москвина, Н.В. Труса, Л.М. Баш и др.
При написании работы использовались общенаучные методы - анализ, обобщение, наблюдение и классификация.
Работа состоит из содержания, введения, двух глав, заключения и приложения
Первая глава посвящена понятию "заимствование", проникновению новых слов в русский язык и способы их освоения. Она знакомит нас с классификацией иноязычной лексики, причинами заимствований, конкретизирует данную тему.
Вторая глава содержит анализ материалов, относящихся непосредственно к выбранной теме курсовой работы, а также показывает, каким образом заимствования употребляются в заголовках и текстах журналистов на страницах "Литературной газеты".
Актуальность темы определяется интенсификацией процесса заимствований в последние два десятилетия и необходимостью всестороннего изучения этого вопроса, так как новые заимствования приходят входят в русский язык довольно часто.
Новизна работы заключается в том, что на примере выпусков данной газеты за 2008 год тема ранее не раскрывалась.
Практическая значимость работы заключается в возможности студентов использовать результаты исследования в дальнейшей разработке данной темы.
Оглавление
- Введение- Роль заимствований в языке 1.1 Понятие заимствования
- Заимствованная лексика
- Заимствования из славянских языков
- Заимствования из неславянских языков
- Причины заимствования иноязычных слов
- Освоение заимствованных слов в русском языке Глава II. Особенности использования заимствованной лексики на страницах Литературной газеты
- Использование иноязычной лексики в заголовках
- Использование иноязычной лексики в журналистских текстах Заключение
- Литература
- Приложение
Список литературы
1. Большой словарь иностранных слов / Сост.А.Ю. Москвин. - М.: ЗАО Центрополиграф, 2007. - 816 с.2. Словарь иностранных слов и выражений / Авт. - сост. Трус Н.В., Шубина Г.Г. - Мн.: Литература, 1997. - 576 с.
3. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология / Баш Л.М., Боброва А.В. и др. - Изд-е 6-е, стереот. - М.: ЦИТАДЕЛЬ - ТРЕЙД, ИКТЦ ЛАДА, РИПОЛ КЛАССИК, 2005. - 960 с.
4. Аюпов Л.Л. Заимствования русского языка в историко-функциональном аспекте / Под ред.Л. Л. Аюпова. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1991. - 61 с.
5. Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы / М.А. Брейтер. - Владивосток: Диалог МГУ, 1997. - 155 с.
6. Голуб И.Б. Стилистика русского языка / Голуб И.Б. - М.: Рольф; Айрис - пресс, 1997. - 448 с.
7. Диброва Е.И. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 ч. - Ч.1: Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Морфемика. Словообразование / Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин, Н.А. Николина, И.И. Щеболева; Под ред. Е.И. Дибровой. - М.: Издательский центр "Академия", 2002. - 544 с.
8. Земская Е.А. Активные процессы словопроизводства: русский язык конца XX столетия / Е.А. Земская. - М., 1996. - 156 с.
9. Калинин А.В. Культура русского слова / А.В. Калинин. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. - 304 с.
10. Лекант П.А. Современный русский литературный язык: Учебник / П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков и др. Под ред. П.А. Леканта. - 6-е изд., стер. - М.: Высш. Шк., 2004. - 462 с.
11. Розенталь Д.Э. Современный русский язык: Учебное пособие для вузов / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. - М: Рольф; Айрис-пресс, 2000. - 448 с.
12. Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация / И.С. Улуханов. - М., 1996. - 254 с.
13. Володарская Э.Ф. Заимствование как универсальное лингвистическое явление / Э.Ф. Володарская. - Вопр. Филологии. - 2001. - №1. - 127 с.
14. Еловик Е. Я - дилер, ты киллер, или чем опасны слова-иностранцы /Е. Еловик // 7 дней. - 2009. - 19 ноя. - №47. - 34 с.
15. Крысин Л.П. Заметки об иноязычных словах // Л.П. Крысин. - Русская речь. - 2000. - №6. - С.39.
16. Крысин Л.П. "Свое" и "чужое" в современной русской лексике / Л.П. Крысин. - Сб. Вопросы культуры и речи. Вып.5.М., 1964. - 195 с.
17. http://ru. wikipedia.org/wiki/Заимствование
21. Толковый словарь русского языка / Под ред.С.И. Ожегова. - 1991. - www.classes.ru/dict-ozhegov.html
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год