Внимание! Studlandia не продает дипломы, аттестаты и иные документы об образовании. Наши специалисты оказывают услуги консультирования и помощи в написании студенческих работ: в сборе информации, ее обработке, структурировании и оформления работы в соответствии с ГОСТом. Все услуги на сайте предоставляются исключительно в рамках законодательства РФ.
Нужна индивидуальная работа?
Подберем литературу
Поможем справиться с любым заданием
Подготовим презентацию и речь
Оформим готовую работу
Узнать стоимость своей работы
Дарим 200 руб.
на первый
заказ

Дипломная работа на тему: Особенности официально-делового и юридического стиля. Понятие стиля и функционального стиля

Купить за 600 руб.
Страниц
73
Размер файла
111.87 КБ
Просмотров
21
Покупок
0
Исследование путей взаимодействия языка, права и культуры получает особую значимость в период интеграции культурных и ционально правовых систем. Роль французского языка как международного в сфере

Введение

Исследование путей взаимодействия языка, права и культуры получает особую значимость в период интеграции культурных и национально правовых систем. Роль французского языка как международного в сфере правой коммуникации представляет все больший интерес для анализа.

В условиях постоянно расширяющихся международных контактов особую значимость приобретает изучение текстов правовой документации. Право как форма общественного сознания являлось основообразующим для всех жанров официально-делового стиля.

Правовой коммуникации свойственны официальный характер, краткость, стремление к максимальной эффективности и осторожность. Все эти факторы заставляют составителей юридических документов придерживаться определенных традиций их оформления.

Вышеизложенные факты определили тему работы: Лингвостилистические особенности юридических текстов.

Объект данного исследования - юридические тексты, в частности законодательные акты.

Предмет исследования - языковая специфика на лексико-семантическом и синтаксическом уровне.

Цель исследования - рассмотреть языковые особенности юридических текстов как средство реализации его прагматических характеристик

Задачи работы:

- уточнить содержание понятия функционального стиля

- определить стилевые и языковые черты официально-делового стиля

- изучить и систематизировать лингвостилистические характеристики законодательного подстиля

- проанализировать структурные особенности и семантико-прагматические характеристики юридического текста;

- изучить особенности словоупотребления и лексико-семантической организации во французском юридическом тексте;

- выявить наиболее типичные синтаксические конструкции, встречающиеся во французских законодательных документах, и проанализировать их функционально-прагматические содержание.

Материалом для исследования послужили законодательные акты: декрет, касающийся условий приема на работу временных работников, постановление о статусе беженцев, закон о защите интеллектуальной собственности, постановление о регистрации медицинских профессий, закон о государственном бюджете.

Поставленные задачи определили структуру данной работы. Она состоит из введения, двух теоретических глав, одной практической главы, заключения и списка литературы.

Во введении дается обоснование актуальности темы, определяется цель и уточняется круг задач, решение которых способствует её достижению, а также определяется методы исследования.

В первой главе исследования определяется содержание понятия функционального стиля, и уточняются его основные характеристики. Здесь выявляются жанровые разновидности официально-делового стиля, а также выявляется стиль и структура юридических документов.

Вторая глава посвящена изучению текста как коммуникативной единицы, а также раскрываются понятия целостности и связанности текста и уточняются прагматические характеристики юридического текста.

В третьей главе производится анализ коммуникативно-прагматическая структура французских законодательных актов, определяется лексико-семантическая организация и особенности словоупотребления, а также выявляются наиболее типичные синтаксические конструкции.

В заключении отражены основные результаты исследования и обоснована теоретическая и практическая значимость исследования.

В работе использовались следующие методы:

- метод анализа лингвистической литературы

- метод словарных дефиниций;

- стилистический метод;

- метод количественного анализа.

Оглавление

- Введение

- Особенности официально-делового и юридического стиля 1.1 Понятие стиля и функционального стиля

- Официально-деловой стиль и его жанровые разновидности

- Стилевые и языковые черты официально-делового стиля 1.4 Стиль и структура юридических документов Выводы по главе

- Коммуникативно-прагматические аспекты изучения юридического текста 2.1 Текст как коммуникативная единица

- Цельность и связанность как конструктивные признаки текста 2.3 Прагматические аспекты юридического текста Выводы по главе

- Лингво-прагматические особенности французских юридических текстов 3.1 Коммуникативно-прагматическая структура французских законодательных актов

- Лексико-семантическая организация и особенности словоупотребления в юридических текстах

- Синтаксические особенности юридических текстов Выводы по главе

- Заключение

- Список использованной литературы

Заключение

На основе изученных законодательных актов ("Закона об интеллектуальной собственности", "Декрета, касающегося условий приема на работу временных работников", "Постановления о статусе беженцев", "Постановления о регистрации медицинских профессий", "Закона о государственном бюджете") можно сделать вывод о том, что объективность и конкретность, официальность и безличность являются общими стилевыми чертами официально-делового стиля и юридического подстиля.

К общим языковыми особенностям следует отнести отсутствие оценочной и полисемичной лексики, использование терминологических выражений и терминов, широкое употребление антропонимичной лексики.

На синтаксическом уровне для официально-делового и, в частности, юридического стиля типично значительное преобладание сложных предложений над простыми предложениями.

Вместе с тем, тексты законодательных актов обладают специфическими особенностями.

Законодательным актам присуща строго определенная логическая структура. В начале текстов законодательных актов определяются цели и задачи документа. Основную часть юридических текстов условно можно разделить на три части определение понятия, о котором пойдет речь в законодательном акте, и указание на адресата, юридические условия действия законодательного акта, административные меры, обязанности государства. Заключительные статьи нормативных правовых актов содержат положения о сроках и порядке введения акта в действие, об отмене, изменениях и дополнениях действующих актов в связи с принятием данного нормативного правового акта.

На лексическом уровне были выявлены следующие специфические особенности языка законодательных актов:

- количественное преобладание общеупотребительной лексики над терминологической

- семантическая разнородность терминологической лексики с преобладанием юридических терминов, о чём свидетельствует тот факт, что наиболее широко представлено такое лексико-семантические поле, как "юридические отношения".

Следует отметить, что в текстах законодательных актов присутствует не только лексика, относящаяся к правовой сфере, а также лексика из сферы образования, медицины, налогообложения. Употребление лексики из сферы деятельности, не относящейся к праву, объясняется темой затронутой в конкретном законодательном акте.

- употребление общеупотребительной лексики с особым терминологическим (юридическим) значением

- редкое употребление синонимов и антонимов,

- частое употребление отглагольных существительных действия с суффиксами -ation и -ment.

На синтаксическом уровне были отмечены следующие закономерности:

- преобладающая роль сложноподчиненных предложений с придаточными определительными и придаточными дополнительными;

- частое употребление предложений с длинной цепочкой однородных членов;

- преобладание разветвленной структуры фразы над цепной;

- употребление на первом месте в сложном предложении причастия, вводящего придаточное предложение. Причастие, стоящее в начале предложения, придаёт тексту документа обоснованный характер, выдвигая на первый план исходные основополагающие принципы.

Сложноподчиненные предложения с придаточными определительными и придаточными дополнительными встречаются в основной части текста. В предложениях данного типа раскрываются, поставленные в преамбуле, цели и задачи документа.

Предложения с длинной цепочкой однородных членов встречаются чаще всего в основной части законодательных актов, там, где определяется понятие, о котором идет речь в законодательном акте, с перечислением всех его характеристик; где определяются юридические условия действия

Важную роль для организации текста законодательных актов играют средства связи. Наиболее распространенными средством связи являются вводные слова, союзы и указательные прилагательные, хотя последние встречаются в текстах законодательных актов крайне редко.

Следует отметить, что лексические средства связи преобладают над синтаксическими.

Таким образом, тексты изученных законодательных актов являются образцом официально-делового стиля, и вместе с тем обладают некоторыми специфическими особенностями.

Список литературы

1. Арнольд, И.В. Лексико-семантическое поле и тематическая сетка текста /И.В. Арнольд // Текст как объект комплексного анализа в ВУЗе. - Л.,1984. - С. 3-11.

2. Арутюнова, Н.Д. Аспекты семантических исследований: учеб. пособие / Н.Д. Арутюнова, А.А. Уфимцева. - М.: Наука, 1980. - 335с.

3. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс /Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры. - М., 1990. - С. 147

4. Белявская Е.Г. Семантика слова: учеб. пособие для институтов и факультетов иностранных языков /Е.Г. Белявская. - М.: Высшая школа, 1987. 128с.

5. Береговская, Э.М. Хрестоматия по французской стилистике (на фр. яз.): учеб. пособие для студентов пед. институтов по спец. "Иностр. яз." сост.Э.М. Береговская. - М.: просвещение, 1986. - 206с.

6. Болотнова, Н.С. Филологический анализ: учеб. пособие для студентов, аспирантов, преподавателей-филологов /Н.С. Болотнова. - М.: Флинт, 2007. - 520с.

7. Брандес, М.П. Стилистический анализ /М.П. Брандес. - М.: Высшая школа, 1971. - 189с.

8. Валгина, Н.С. Теория текста: учеб. пособие для студентов, аспирантов, преподавателей /Н.С. Валгина. - М.: Логос, 2003. - 317с.

9. Васильев, Л.М. Теория семантических полей /Л.М. Васильев //Вопросы языкознания. - 1971. - №5. - С.105-113.

10. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика /Л.М. Васильев. М.: Высшая школа, 1990. - 176с.

11. Васильева, Н.М. Теоретическая грамматика. Ускоренный курс. /Н.М. Васильева, Л.П. Пицкова. - М.: Высшая школа, 1991. - 299с.

12. Векшин, Г.В. Языки общения и функциональные стили (в их отношении к тексту) /Г.В. Векшин //Слово и контекст: Филологический сборник к 75-летию Н.С. Валгиной. - М.: МГУП, 2002. - С.35-67.

13. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования /И.Р. Гальперин. - М.: КомКнига, 2007. - 144с.

14. Девкин, В.Д. Прагматика слова /В.Д. Девкин. - М.: Изд-во МГПИ, 1985. С.3-13.

15. Долгих, Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семантического поля /Н.Г. Долгих //Филолгические науки. - 1973. - №1. - С.89-98.

16. Долинин К.А. Стилистика французского языка: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений /К.А. Долинин. - М.: Просвещение, 1987. - 303с.

17. Дюженко, Г.А. Документальная лингвистика /Г.А, Дюженко. - М.: Статистика, 1975. - 64с.

18. Жгенти, В.Г. Семантическое поле как принцип исследования словесных значений: Автореф. дис. канд. филол. Наук. Тбилиси, 1983 - 26с

19. Карпусь, И.А. Французский деловой язык: учеб. пособие - 2е изд. стериотип. /И.А. Карпусь. - Киев, 2004. - 188с.

20. Качалкин, А.Н. Прошлое настоящее и будущее русской деловой речи А.Н. Качалкин //Секция XIII. Функциональная стилистика русского языка. - М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 2005. - С.385-386

21. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка: учеб. пособие для пед. институтов - 2е изд. /М.Н. Кожина. - М.: Просвещение, 1983. - 223с.

22. Колтунова, М.В. Язык и делово общение (нормы, риторика, этикет): учеб. пособие /М.В. Колтунова. - М.: Экономика, 2000. - 153с.

23. Кубрякова, Е.С. Коммуникативная лингвистика и проблемы семантики Е.С. Кубрякова //Коммуникативные единицы языка. - М.: МГПИ им. М.Тореза, 1985. - С.138-158.

24. Кузнецов, В.Г. Функциональная стилистика современного французского языка (публицистический и научный): учеб. пособие для институтов и факультетов иностранных языков /В.Г. Кузнецов. - М.: Высшая школа, 1991. 160с.

25. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста: учеб. пособие для студентов пед. Институтов /В.А. Кухаренко. - Л.: Посвещение, 1978. - 371с.

26. Кушнерук, С.П. Документальная лингвистика (русский деловой текст): учеб. пособие /С.П. Кушнерук. - Волгоград: Издательство Волгоградского государственного университета, 1999. - 96с.

27. Морен, М.К. Стилистика современного французского языка /М.К. Морен, Н.Н. Тетеревникова. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1960. - 298с.

28. Николаева, Ж.В. Стилистика и литературное редактирование: учеб.-метод. пособие /Ж.В. Николаева. - Улан-Удэ: ВСГТУ, 2004. - 80с.

29. Плещенко,Т.П., Стилистика и культура речи / Плещенко,Т.П., Федотова, Н.В., Чечет, Р.Г. - Минск: НТООО "ТетраСистемс", 2001. - 205с.

30. Рахманин, Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов: учеб. пособие - 4е изд. испр. /Л.В. Рахманин. - М.: Высшая школа.: Инфра-М, 1998 - 192с.

31. Савченко, Т.В. Особенности речевого поведения в сфере делового общения (на материале английского и французского языков) /Т.В. Савченко Вестник Удмуртского университета. - 2007. - №5. - С.167-170.

32. Солганик, Г.Я. Синтаксическая стилистика - 3е изд. испр. и доп. Г.Я. Солганик. - М.: КомКнига, 2006. - 232с.

33. Стернин, Н.Д. Лексическое значение слова и речи /Н.Д. Стернин. Воронеж, 1985. - 175с.

34. Фарбер, И.Е. Правосознание как форма общественного сознания /И.Е. Фарбер. - М.: Юрид. лит., 1963. - 206с.

35. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие /М.С. Чаковская. - М.: Высш.шк., 1986 128 с.

36. Штейнберг, Н.М. Грамматика французского языка. Часть первая. Морфология и синтаксис частей речи - 3е изд. испр. и доп. /Н.М. Штейнберг. М.: Просвещение, 1966. - 362с.

37. Штейнберг, Н.М. Грамматика французского языка. Часть вторая. Синтаксис простого и сложного предложения /Н.М. Штейнберг. - Л.: Просвещение, 1963. - 239.

38. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике /Г.С. Щур. - М.: Наука, 1974. - 255с.

39. Stolz, С. Initiation à lа stylistique /Claire Stolz. - Paris : Ellipses, 1999. - 149с.

40. Zemmour D. Initiation à lа linguistique /David Zemmour. - Paris : Ellipses, 2004. - 144с.

43. http://www.shpora07.narod.ru/of_del/of_del.htm#Законодательный

Словари

45. Алексеев, Л.М. Стилистический энциклопедический словарь русского языка /Л.М. Алексеев, В.И. Аннушкин, Е.А. Баженова, О.И. Блинова. - М.: "Флинт", 2003. - 423с.

46. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов /О.С. Ахманова. - М.: Советская энциклопедия, 1969. - 607с.

47. Гак, В.Г. Новый французско-русский словарь /В.Г. Гак, К.А. Ганшина. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2003. - 1195с.

48. Додонов, В.Н. Большой юридический словарь / В.Н. Додонов, В.Д. Ермаков, М.А. Крылова. - М.: Инфра-М, 2001. - 790с.

49. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка /С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М.: ООО "ИТИ Технологии", 2003. - 944с.

50. Ярцева, В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь /В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 746с.

51. Dictionnaire lе Robert. Paris 1996 - 1376с.

Как купить готовую работу?
Авторизоваться
или зарегистрироваться
в сервисе
Оплатить работу
удобным
способом
После оплаты
вы получите ссылку
на скачивание
Страниц
73
Размер файла
111.87 КБ
Просмотров
252
Покупок
0
Особенности официально-делового и юридического стиля. Понятие стиля и функционального стиля
Купить за 600 руб.
Похожие работы
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
Прочие работы по предмету
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
103 972 студента обратились
к нам за прошлый год
2022 оценок
среднее 4.2 из 5
Александр Спасибо большое за работу! Сделано все качественно, быстро и на высшем уровне. Рекомендую!
Александр Спасибо вам большое за проделанную работу! Александр, человек своего дела. Выполнил все поставленные задачи в лучшем...
Геннадий Всё отлично, большое спасибо автору!
Дмитрий Решение точное , присылает быстро!
Александр Александр просто мой спаситель! Несмотря на маленький срок, он справился вовремя и качественно! Я измучалась с...
Наталья Всë супер огромное спасибо
Дмитрий Быстро, качественно и в срок.
Анастасия Благодарю за помощь!
Рита Рекомендую автора, отличная работа!
Анастасия Всё отлично! Спасибо за помощь!