
на первый
заказ
Дипломная работа на тему: Концепт вежливости в трудах отечественных и зарубежных исследователей
Купить за 600 руб.Введение
Мысль о том, что люди, говорящие на разных языках и принадлежащие к разным культурам, по-разному воспринимают мир, является общепризнанной. В последнее время наиболее актуальными вопросами в области межкультурной коммуникации являются вопросы, связанные с соотношением культуры и языка, к числу которых и относится проблема концепта вежливости. Поэтому, принято выделять вежливость в отдельную проблему, возросший интерес к которой проявляют такие гуманитарные науки как психология, культурология, социолингвистика, коммуникация и др. Отсюда следует, что внимание, которое уделяется этой проблеме, указывает на важность этого вопроса в межкультурном общении. Проблему концепта вежливости рассматривали такие исследователи как П. Браун и С. Левинсон, которые выделяли позитивную и негативную вежливость; Е.В. Клюев, определявший принцип вежливости в коммуникативном кодексе; Дж. Лич, выделивший максимы вежливости и другие.В результате расширения межкультурных контактов участниками коммуникации все чаще становятся представители разных культурных общностей. Поэтому незнание социокультурных норм общения может вызвать культурный шок у представителей других культур и стать причиной конфликтных ситуаций. Успешность и эффективность взаимодействия участников коммуникации предопределяется не только владением языка, но и знанием национально - культурной специфики речевого и неречевого поведения, знанием социально-культурных норм. Прежде всего, в межкультурном общении необходимо исходить из того, что коммуникативное поведение людей - представителей разных культур является компонентом их национальной культуры, регулируется национальными нормами и традициями. То есть, знание национально-культурных особенностей вежливого поведения является неотъемлемой частью успешной коммуникации. Для того чтобы быть вежливым в межкультурном общении, недостаточно иметь языковые знания, необходимы знания стратегий вежливости и умение их использовать при речевом общении. Человеку необходимо знать не только язык отдельной страны, но и как вести себя в этой стране в зависимости от ситуации. Эти знания необходимы каждому, кому предстоит общаться с иностранцами для того, чтобы установление контакта прошло успешно.
Темой данной работы является концепт вежливости во французской и русской коммуникациях.
Целью данной работы является исследование стратегий вежливости и выявление общих и отличительных характеристик восприятия концепта вежливости во французской и русской культурах.
Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:
изучить труды отечественных и зарубежных исследователей по данной проблеме,
определить, как понимается концепт вежливости во французской и русской культурах на примере пословиц, поговорок и литературных произведений,
выявить различия в стратегиях, используемых в обеих культурах,
провести опрос с целью выяснения, какой концепт вежливости существует во французской и русской культурах, и что в него вкладывается.
Методы исследования:
. Анализ лингвистической, культурологической литературы по проблеме исследования концепта вежливости.
. Проведение собственного исследования - опроса.
. Сопоставительный анализ французских и русских пословиц и поговорок.
Объектом данной работы являются французская и русская культуры.
Предметом данной работы является концепт вежливости.
Оглавление
- Введение- Концепт вежливости в трудах отечественных и зарубежных исследователей .1 Понятие концепта вежливости
- Речевые акты Глава 2. Анализ концепта вежливости во французской и русской культурах на примере пословиц, поговорок и литературных произведений
- Концепт вежливости во французской культуре
- Концепт вежливости в русской культуре
- Сопоставительный анализ концепта вежливости во французской и русской культурах Заключение
- Список литературы
Заключение
В данной работе мы исследовали понятие концепта вежливости во французской и русской культурах, рассмотрели типы вежливости, стратегии, связанные с вежливостью сближения и отдаления, используемые в обеих культурах. Целью данной работы стало исследование стратегий вежливости и выявление общих и отличительных характеристик восприятия концепта вежливости во французской и русской культурах. Задачами данной работы являлось изучение трудов отечественных и зарубежных исследователей по данной проблеме; определение того, как понимается концепт вежливости во французской и русской культурах на примере пословиц, поговорок и литературных произведений; выявление различий в стратегиях, используемых в обеих культурах; проведение опроса с целью выяснения, какой концепт вежливости существует во французской и русской культурах, и что в него вкладывается.На основе проделанной работы можно сделать вывод, что:
Список литературы
1. Аверченко Л.К. Учитесь общаться/ЭКО. - 1993 - №10 - С. 168.2. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: практический справочник: ок. 11 000 синоним. рядов. - 15-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз. - Медиа, 2007. - 564 с.
3. Алешина Л. О вежливости, такте, деликатности - Л. 1990 - С. 212.
4. Аллегри Л. Благовоспитанность в деловом общении//студ. меридиан - 1995 - №6 - С. 47.
5. Асеева В. Дарите людям доброту: Тематический праздник для старших дошкольников//Дошкольное воспитание. - 2001. - №2. - С.122.
6. Аузан А. Учитесь как себя вести - 1994. - №9 - С.19.
7. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова, литературные цитаты, образные выражения. - М.: Правда, 1986. - 768 с., ил.
8. Баймухаметов. Рыцарство - служение прекрасным дамам//Журналист - 2003. - №3 - С. 88.
9. Балакай А.Г. Русский речевой этикет и принципы его лексикографического описания/НГПИ. - Новокузнецк: Изд-во НГПИ, 2002. - С.216.
10. Безруких М. Я и другие Я, или правила поведения для всех - М. - 1991 - С. 125.
11. Богданова Л.И. Русские культурные концепты и их роль в человеческом общении//Россия и Запад: диалог культур: 9-ая междунар. конференция - 30 ноября. 2002. - вып. 10: МГУ 2002 - С.44.
12. Будникова В. Добрым быть совсем не просто: классный час//Воспитание школьников. - 2006. - С.25.
13. Вежливость как источник прибыли//Рос. газ. 1997. - 15 марта - С. 12.
14. Вовк Г. Культура приветствия/Воспитание школьников - 2003. - №10 - С. 41.
15. Волченко Л.Б. Гуманность, деликатность, вежливость, этикет. МГУ - 1992 - С. 77
16. Гак В.Г. Новый французско-русский словарь. - М.: Рус.яз. - Медиа, 2003. - 1195 с.
17. Дубровин Н.И. Иллюстрированный сборник пословиц и поговорок на пяти языках. М. РОСТМЭН 1998. - 223 с.
18. Зайцева. Формирование новых норм поведения в России/Новое литературное обозрение - 2002. - №3 - С. 368.
19. Ильяшенко М. Воспитание культуры речевого общения в дошкольном детстве//Детский сад от А до Я. - 2005. - С.54.
20. Казарцева О. Культура речевого общения//Воспитание школьников. - 1997. - №1. - С.10.
21. Карасик В.И. Лингвокультурный концепт как элемент языкового сознания//Методология совр. психолингвистики: Сборник статей - Москва, Барнаул: Изд-во Алт. унив-та, 2003. - С. 50.
22. Клюев Е.В. Речевая коммуникация: Учебное пособие для университетов и институтов. - М.: РИПОЛ КЛАССИК, 2002 - С. 155.
23. Комаров Е.И. Краткий курс как не опаздывать//ЭКО - 1985. - №12 - С.193.
24. Коч Л.А. Я в мире…мир во мне…//Классный руководитель. - 2005. - №3. - С.110.
25. Кузьменкова Ю.Б. Английская и русская вежливость в контексте культурных традиций//Вестник Московского университета. Сер.19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2005. - №2. - С.7.
26. Кузнецов И.Н. Дипломатический этикет. Современный этикет. М. - 2005. - С. 440.
27. Ларина Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах: Монография. - М.: Изд-во РУДН, 2003 - 315 с.
28. Методические указания по межкультурной коммуникации по темам: "Национальный характер и стереотипы"/Сост. Ю.Л. Вторушина, Г.А. Овсянникова, О.В. Синяева. - МаГУ, 2004. - 67 с.
29. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь рус.яз.: 80 000 слов и фразеол. выражение/ Рос.Акад.наук. Институт рус.яз., 1996 г., 906 с.
30. Паламарь А. Мудрость общения. М. - 1990. - С. 266.
31. Правила хорошего тона. - 1993. Об истории хороших манер - С. 3.
32. Попов Н. Богатство и вежливость несовместимы?/Николай Попов, ВЦИОМ, Reader's Digest//Новое время. - 2006. - №38. - С.25.
33. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике. - Воронеж: Истоки 2001.
34. Рецкер Л.И. Французско-русский фразеологический словарь. - М.: Госиздат.иностр. и нац .словарей, 1998. - 1112 с.
35. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации /А.П. Садохин - М.: Высш. шк., 2005. - 310 с.
. Сонин В.А. Психология познания нашего я/Спб. Речь, 2005. - 255 с.
37. Спутник по житейскому морю: свод правил вежливости//Наст. календарь - 1992. Мм. 1991. - С. 96.
38. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования - М., 1997
39. Стернин И.А. Русское коммуникативное сознание//Русское и финское ком. поведение. Вып. 3. - Воронеж: изд-во Истоки, 2002 - С. 5.
40. Стернин И.С. Толерантность и коммуникация//Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности. - М., 2005. - С. 324.
41. Успенский М.Б. В ситуациях речевого общения//Русский язык в школе - 2001 - №1 - С. 34.
42. Формановская Н.И. Речевой этикет. Русско-французские соответствия. - М.: Высш. школа, 1989. - 112 с.
43. Холл Э. Как вести себя деловому человеку в различных странах мира//Фаст Дж. Язык тела. Холл Э. Как понять иностранца без слов - М. - 1997. - С. 404.
44. Шемшурина А. Этическая грамматика в 8 классе//Воспитание школьников. - 1997. - №1. - С. 6.
46. Claude Oliviéri, "Comment peut-оn être français?", Журнал "Иностранные языки в школе".- 2005.- №5.- С. 92.
47. Dictionnaire des citations françaises. Larousse. 2001. - 660 с.
48. Dictionnaire des expressions, locutions traditionnelles. Larousse. 2006. - 448 с.
49. Dictionnaire des proverbes, sentances еt maximes. Larousse. 1960 - 628 с.
50. Dictionnaire des synonimes. Е. Genouvrier. 2004. - 745 с.
52. Fraser, Bruce. Perspectives оn politeness//Journal оf Pragmatics 14. - 1990. - Рр. 109.
54. Henri Troyat. "Les compagnons du coquelicot" (Lа lumière des justes). Paris. - 377 с.
55. Honkanen М. and Mikluha А. Successful management in Russia. - Finland, 1998.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год