
на первый
заказ
Реферат на тему: История проникновения английского языка Ямайку. Сходство и различия ямайской и английской фонетики
Купить за 250 руб.Введение
Актуальность данной темы обусловлена тем, что ямайский патуа возникший при контакте между людьми разных национальностей, не является настолько грубым и примитивным языком, как часто о нём думают, и обладает своей собственной, весьма уникальной структурой.Если раньше ямайский патуа считали не более чем курьезом, то теперь он занимают вместе с другими креольскими языками центральное место в изучении развития языка, а в постколониальное время ямайский патуа стал национальным языком независимого народа Ямайки.
Таким образом, целью работы является изучение английского языка на Ямайке.
Данная цель определила постановку следующих задач:
- Рассмотреть историю проникновения английского языка на Ямайку;
- Выявить сходство и различия ямайской и английской фонетики;
- Выделить основные особенности ямайской грамматики.
Теоретическую и методологическую основу исследования составили работы лингвистов и переводчиков, изучающих креольские языки в частности ямайский патуа.
Так в работе были использованы исследования: Карла Фолкеса, известного ямайского лингвиста и исследователя ямайского языка; В. И.Беликова, одного из русских исследователей креольских языков и др.
Оглавление
- Введение- История проникновения английского языка на Ямайку
- Сходство и различия ямайской и английской фонетики
- Особенности ямайской грамматики Заключение
- Список использованной литературы
Список литературы
1. Беликов В. И. Возникновение и функционирование контактных языков. М.: Издательство: Феникс, 2004. - С.174.2. Беликов В. И. Древнейшая история и реальность лингвистических дендрограмм // Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока. Материалы к дискуссиям на межд. конф., ч. 1, СПб.2006. - С.219.
3. Беликов В. И. Компаративистика и креольские языки // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Лексическая реконструкция. Реконструкция исчезнувших языков. М.: Издательство: Букинист, 2004. -С. 267.
4. Беликов В. И. Пиджины и креольские языки Океании. Социолингвистический очерк. М.:Вече,2007.- С. 34.
5. Дыбо А. В. Семантическая реконструкция в сравнительно-историческом языкознании // Сравнительно-историческое исследование языков: современное состояние и перспективы. Тезисы докладов международной научной конференции. Москва, 22-24 января 2003 года. М., Филологический ф.т МГУ, 2003. -С. 77.
6. Дыбо В. А. Язык патуа- археологическая культура // Сравнительно-историческое исследование языков: современное состояние и перспективы. Тезисы докладов международной научной конференции. Москва, 22-24 января 2003 года. М., Филологический ф.т МГУ, 2003. . -С.89.
7. Иванов Вяч. Вс. Языки мира // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 156.
8. Карл Фолкес. 15 причин считать ямайский патуа отдельным языком. Перевод с англ.: Дмитрий Ловерманн. М.: АТС, 2007.-С.5.
9. Тейлор Д. О классификации креолизованных языков. М.:АТС, 2006. - С. 44.
10. Томпсон Р. Заметка о некоторых чертах, сближающих креолизованные диалекты Старого и Нового Света. СПб.2006. - С.77.
11. Холл Р. А. Креолизованные языки и "генеалогическое родство". М.: Издательство: Букинист, 2005. -С.44.
12. Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М.: Российский открытый университет, 1995. -С.33.
13. Эдельман Д. И. Еще раз об ареальной и темпоральной стратификации общеиранского праязыкового континуума // Сравнительно-историческое исследование языков: современное состояние и перспективы. Тезисы докладов международной научной конференции. Москва, 22-24 января 2003 года. М.: Филологический ф.т МГУ, 2003. С.77.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год