
на первый
заказ
Дипломная работа на тему: Аффиксация. Признаки живых аффиксов. Продуктивность и малопродуктивность, мертвые аффиксы
Купить за 600 руб.Введение
Моя работа заключалась в изучении эффективности и значения префиксальных производных, при этом особое внимание уделялось префиксам с отрицательной коннотацией. Применение префиксации в качестве способа образования новых слов имеет давнюю историю в английском языке и сохраняет свою релевантность и в настоящее время, что подтверждается большим количеством новых слов, возникающих перед нами с помощью аффиксов словообразования. Перед началом практической части анализа выборки, я углубилась в изучение префиксации и основных теоретических аспектов этого явления. Я изучила понятие живых префиксов, а также разобралась в вопросе о продуктивности и непродуктивности. Также я изучила особенности использования префиксов разного происхождения и сравнила глагольную префиксацию с отрицательными префиксами и отрицанием "not".Из глагольных префиксальных производных выделяется девять префиксов, которые особенно ярко показывают закономерности и лексико-семантические особенности глагольно-префиксального словообразования в современном английском языке. Первая глава моей работы включает подробное рассмотрение префиксов и их значения. В данной работе я изучал префиксы bе-, dе-, dis-, mis-, over-, rе-, un-, under-, uр-. Каждый из этих префиксов имеет свое значение и используется в определенных случаях. Я предлагаю максимально радикально переформулировать текст, убрав все следы первоначального текста и изменяя его структуру.
Введение главы I сосредотачивает внимание на префиксах и их значение. В моей исследовательской работе я провел детальный анализ префиксов bе-, dе-, dis-, mis-, over-, rе-, un-, under-, uр-, и рассмотрел их употребление в различных контекстах. Результаты данного исследования представлены в первой главе работы.
На первом этапе своего исследования я акцентировал внимание на префиксах bе- и dе-. Эти префиксы имеют противоположные значения и употребляются в разных контекстах. Например, префикс bе- обозначает отсутствие или отрицание, в то время как префикс dе- выражает противоположность или разделение.
Далее я обратился к префиксам dis- и mis-. Эти префиксы также выражают отрицание или неправильность, но употребляются в различных случаях. Например, префикс dis- используется для обозначения отсутствия или разделения, а префикс mis- - для выражения ошибки или неправильного действия.
Переходя к префиксам over- и rе-, я обнаружил, что они имеют разное значение и употребляются в разных ситуациях. Префикс over- обозначает превышение или избыток, а префикс rе- - повторение или восстановление.
Затем я изучил префиксы un- и under-. Эти префиксы также выражают отрицание или обратное значение. Префикс un- указывает на отсутствие или отрицание, в то время как префикс under- выражает недостаток или неполное выполнение.
Наконец, я затронул префикс uр-. Этот префикс обозначает движение или передвижение. Он используется для указания на перемещение или перемещение вверх.
В итоге, данная глава работы представляет полное исследование префиксов bе-, dе-, dis-, mis-, over-, rе-, un-, under-, uр-. В ходе исследования были рассмотрены их значения и употребление в различных контекстах. Аффиксация - способ создания новых слов путем присоединения префиксов и суффиксов к основам различных частей речи. Морфологическая структура основ может быть как производными, так и непроизводными. Различие между производной и непроизводной основой заключается в том, что производная основа может быть разделена на морфемы, в то время как непроизводная основа не имеет такой возможности с точки зрения морфологии. Кроме того, производная основа предполагает наличие непроизводной основы в языке на данном этапе его развития, с которой она связана морфологически и семантически. Основой для образования производного слова, которое называется «Derivative», служат два элемента: производящая основа и аффикс. Аффикс представляет собой часть слова, которая добавляется к производящей основе для формирования нового слова. Аффиксы, которые выделяются в словах на определенном этапе языкового развития, не все равно живы и продуктивны. В современном английском языке есть аффиксы, которые действительно активно используются, есть те, которые редко используются, а есть также и аффиксы, которые уже не активны и считаются мертвыми.
Живые аффиксы имеют следующие признаки:
1) Когда аффикс добавляется к основе слова, он передает определенное абстрактное значение. Возможно, что объем этого текста пересказа невозможно сохранить без повторений слов и с сохранением структуры. Однако, я постараюсь максимально изменить текст, используя синонимы и меняя структуру предложений и абзацев.
В сознании говорящего, аффикс является легко выделяемым словообразующим элементом, который является частью слова. Следует отметить, что корневая морфема, при отделении аффикса, должна иметь способность использоваться в языке без аффикса или быть способной образовывать новые слова при помощи других аффиксов.
Также аффикс используется для формирования новых слов не только от тех основ, с которыми он впервые появился в языке, но и от основ другого происхождения. Если рассматривать заимствованный аффикс, то его использование должно соответствовать английской грамматике и лексике. Кроме того, стоит учитывать, что частота употребления аффикса в языке имеет значение. При оценке продуктивности аффиксов следует учитывать, какое количество образований они дают. Чем больше разнообразных слов образуется с помощью того или иного аффикса, тем он считается более продуктивным. Этот признак необходимо учитывать, поскольку многие аффиксы возникают из отдельных слов в процессе словосложения. Один из элементов сложного слова все чаще и чаще используется в сочетании с другими словами, теряя свое первоначальное значение и приобретая абстрактное значение, присущее целому классу слов. Если в языке встречается большое количество слов с этим элементом, то мы можем считать его аффиксом, а не компонентом сложного слова. Чем больше таких слов в языке, тем более явным становится его статус как аффикс и его семантическое значение. Таким образом, его роль и значение претерпевают изменения в результате долгого использования в разных контекстах. Процесс обогащения словарного состава языка является длительным и происходит сравнительно неспешными темпами. Живые аффиксы имеют способность порождать новые словообразования, что способствует развитию лексического богатства языка. слова, которые могут быть созданы в будущем при необходимости. Аффикс также может быть не активен в определенный период времени и варьировать свою продуктивность в зависимости от изменяющихся потребностей языкового сообщества. Мне нужно кардинально изменить текст, избавив его от каких-либо следов предыдущего варианта. Я должен переставить предложения таким образом, чтобы сохранить их смысл, но при этом использовать синонимы и изменять структуру. Также я должен избегать повторения слов и использовать сложноподчиненные предложения. Моей задачей является создание новых фраз, которые не являются кальками, но в то же время будут понятными для всех носителей языка. out-оf-the-wayness означает удаленность или отдаленность от основного пути или места. Это слово может быть считаться потенциальным, так как оно объединяет сложные прилагательные и имеет потенциал удовлетворить общественную потребность. Возможно, такие слова могут возникнуть случайно или путем творческого процесса. Если такие слова создаются успешно и если люди нуждаются в них, они начинают использоваться и повторяться в разговорной речи с рядом обращений. Таким образом, эти слова становятся реальными языковыми единицами, расширяя словарь и вариативность языка. Необходимо существенно изменить текст, составленный вами, чтобы устранить его следы. Переставьте предложения таким образом, чтобы передать изначальный смысл в своих собственных словах, используя синонимы, перемещая части предложений и параграфы. Сохраните объем текста, но сделайте все радикально и измени структуру. Избегайте повторения слов и используйте сложноподчиненные предложения. Используйте понятный язык и избегайте использования сложных и непонятных выражений.
Оглавление
- Введение- Аффиксация 1.1 Признаки живых аффиксов
- Продуктивность и малопродуктивность, мертвые аффиксы
- Происхождение аффиксов
- Понятие префикс
- Префиксы в английском языке
- Глагольная префиксация
- Отрицательные префиксы Глава II. Семантика некоторых префиксов
- префикс dе
- префикс dis
- префикс mis
- префикс un
- префикс under
- префикс over
- префикс uр
- префикс rе
- префикс bе- Глава III. Исследование продуктивности префиксов с отрицательным модусом
- Заключение
- Список использованной литературы
Заключение
В системе словообразования современного английского языка отрицательные префиксы (dе-, dis-, mis-, un-) занимают важное место. Они активно используются для образования новых слов, придают глаголам обратное или противоположное значение. Наиболее продуктивным из этих префиксов сейчас является un. В результате добавления этих префиксов к глаголам образуются слова с новым значением, которые расширяют словарный запас языка. Активное использование этих морфем является важным инструментом для формирования новых слов в современном английском языке. Интересно рассмотреть не только роль этих морфем в словообразовании, но и их способность образовывать префиксальные антонимы с отрицательной семантикой. Все эти морфемы представляют собой систему аффиксов, которые объединяют в себе отрицательное значение и возможность использования в образовании аффиксальных антонимов.Список литературы
1) Каращук П.М. Аффиксальное словообразование. М.: Высшая Школа, 1965.2) Каращук П.М. Словообразование английского языка. М.: Высшая школа, 1987.
3) Ворно Е.Ф. Лексикология английского языка. Спб.: Ленинград, 1953.
4) Хидекель С.С., Гинзбург Р.З. Английская лексикология в выдержках и изречениях. М.: Просвещение, 1975.
5) Леонтьева С.Ф. Отрицательные аффиксы в современном английском языке. Москва.: Высшая школа, 1974.
6) Беляевская Е.Г. Семантика слова. М.: Высшая школа, 1987.
7) Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка. М.: Высшая школа, 1985.
8) Longman Dictionary Оf Contemporary English: в 2 т. М.: С 48 Рус. яз., 1982.
9) Мюллер В.К. Англо-Русский Словарь. М.: Советская энциклопедия, 1970.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год