
на первый
заказ
Реферат на тему: Русская фразеология и выразительность речи. Понятие фразеологии
Купить за 250 руб.Введение
В русском языке (как и в ряде других языков) слова соединяются друг с другом, образуя словосочетания. Одни из них свободные, другие - несвободные. Ср., например, употребление словосочетания вверх дном в предложениях: Там обшивали досками челн; там, переворотивши его вверх дном, конопатили и смолили (Г.). - Ночью в домик Тараса ворвались полицейские. Они перевернули вверх дном все комнаты и чуланы (Горб.). В первом предложении это словосочетание свободное, каждое слово в нем сохраняет самостоятельное значение и выполняет определенную синтаксическую функцию. Оба слова могут свободно сочетаться с другими словами: вниз дном, с прочным дном; вверх боком, вверх кормой, вверх и вниз и т.д. Подобные сочетания создаются в процессе речи в соответствии с личными восприятиями, впечатлениями как результат определенной ситуации. Такие сочетания в нашей памяти не сохраняются: изменятся обстоятельства - возникнут новые свободные сочетания. Во втором предложении это же сочетание имеет совсем иное значение: "привести что-либо в беспорядок, в состояние хаоса". Оно уже несвободно. Самостоятельное значение слов-компонентов в нем ослаблено, так как утрачена соотнесенность с предметом, исчезли номинативные свойства слов, поэтому смысл всего оборота уже почти не связан с семантикой каждого слова в отдельности. Лексически такое сочетание является неделимым и в речи воспроизводится как готовая речевая единица. Синтаксически рассматривается роль словосочетания в целом, а не каждого слова в отдельности. Связи слов в нем весьма ограниченны: если можно сказать еще кверху дном или употребить в этом же значении оборот вверх тормашками, то иные сочетания полностью разрушат смысл оборота. Несвободными являются и обороты рукой подать, вывести на свежую воду в предложениях: Лубенцов рассмеялся. Ему, дальневосточнику, показалось смешным это ничтожное расстояние. Он вспомнил приамурские дали, где тысяча километров считалось рукой подать (Казак.); Работы консультации вывели на свежую воду многое, что не должно было видеть света (М.-С.). Нельзя, например, в этом же значении употребить сочетания "ногой подать" или "рукой взять". Оборот вывести на свежую воду имеет лишь вариант вывести на чистую воду. Другие замены в нем невозможны.Итак, фразеологическим оборотом, или фразеологизмом, называются семантически неделимые словосочетания, которым свойственно постоянство особого целостного значения, компонентного состава, грамматических категорий и определенной оценочности. Они являются объектом изучения особого раздела языкознания - фразеологии (ф. phraseos - выражение + logos - учение). Нередко фразеологией называют весь фразеологический состав языка, т.е. совокупность всех лексически неделимых словосочетаний. Фразеология русского языка включает в себя самые разнообразные речевые средства, и до сих пор границы ее четко не определены.
Оглавление
- Русская фразеология и выразительность речи- Понятие фразеологии
- Понятие о фразеологическом значении
- Выразительность речи
- Образование и употребление форм степеней сравнения имен прилагательных
- Понятие о степенях сравнения качественных прилагательных
- Способы образования форм сравнительной степени
- Способы образования форм превосходной степени Список литературы
Список литературы
- Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию - М.: Моск. переводчиков.- Горбачевич К.С. Нормы современного русского языка - М.
- Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи.-М.:Международные отношения.
- Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение.- М.
- Головина Э.Д., Бочкарева А.С. Основы культуры речи - Киров.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год