Внимание! Studlandia не продает дипломы, аттестаты и иные документы об образовании. Наши специалисты оказывают услуги консультирования и помощи в написании студенческих работ: в сборе информации, ее обработке, структурировании и оформления работы в соответствии с ГОСТом. Все услуги на сайте предоставляются исключительно в рамках законодательства РФ.
Нужна индивидуальная работа?
Подберем литературу
Поможем справиться с любым заданием
Подготовим презентацию и речь
Оформим готовую работу
Узнать стоимость своей работы
Дарим 200 руб.
на первый
заказ

Курсовая работа на тему: Картина мировидения по Песне о Беовульфе. Происхождение определений обозначающих дружинников и

Купить за 350 руб.
Страниц
23
Размер файла
44.67 КБ
Просмотров
23
Покупок
0
Вание темыНи одно англосаксонское произведение, дошедшее до ших дней, не получило такового широкого признания, как Беовульф. Эта поэма - единственное крупное произведение героического эпоса,

Введение

1.Обоснование темы

Ни одно англосаксонское произведение, дошедшее до наших дней, не получило такового широкого признания, как "Беовульф". Эта поэма - единственное крупное произведение героического эпоса, сохранившееся целиком. По-видимому, песнь родилась в дружинном кругу, потому что основное место в ней отведено битвам, самим дружинникам, воинам - героям и пирам. Описание же остальных сторон жизни англосаксонского общества отсутствует. На базе поэмы можно судить и об этических взорах людей, живших в ту эру. Но в собственной курсовой работе я попытался на основании песни получить сведения об англосаксонском мировидении периода ранешнего средневековья, которое отражает поэма. Поэтому заглавие моей курсовой работы звучит следующим образом: "Песнь о Беовульфе" как источник по мировидению ранешнего средневековья.

2.Черта источника

Раннесредневековый период английской литературы относится к V - XI вв. Нашей эпохи. Его начало связанно с вторжением на местность Британии в середине V в. Англосаксов и ютов - племен германского происхождения; конец периода датируется 1066г., Когда произошла битва при Гастингсе, положившая начало завоеванию английских островов норманнами. Созданные пришельцами (англосаксами) небольшие королевства (англами - Мерсия и Нортумбрия, саксами - Уэссекс, ютами - Кент) боролись меж собой за политическую гегемонию. Эту гегемонию скоро после завоевания Нортумбрия уступила Мерсии, а в IX в. - Уэссексу. Западно-саксонский диалект Уэссекса стал классическим диалектом древнеанглийского языка. Огромное значение в ранешние века англосаксонской истории имела устная словесность. В песнях и сказаниях англосаксов, завоевавших Британию, длительное время сохранялись отзвуки преданий и сюжетов, составлявших содержание германской поэзии на континенте в более ранешний период. Все либо практически все дошедшие до нас монументы англосаксонской поэзии носят отчетливые следы обработки под влиянием христианизации варварских племен и т. Д.

"Беовульф" - один из образцов средневекового героического эпоса. Поэма появилась на базе старинных германских преданий, относящихся к языческим временам. Эти предания возникли в среде германских племен задолго до переселения англосаксов на местность Британии. Действие поэмы происходит на берегах Балтийского моря, её сюжет взят из германской мифологии. М. П. Алексеев утверждает, что всем исследователям "Беовульфа" в особенности примечательным казалось одно событие: Беовульф - не англосаксонский герой и действие поэмы не приурочено к Англии; в первой части поэмы оно происходит, возможно, в Зеландии, во второй - в Ютландии. Ни англы, ни саксы не принимают никакого роли в событиях, изображаемых в поэме. Эту изюминка поэмы толковали различно: одни относили сложение эпического сказания о Беовульфе ко времени до переселения англосаксов в Британию, когда, живя на континенте, они соседствовали с датчанами; остальные, напротив, утверждали, что поэма появилась позднее, к примеру, в период датских вторжений, принесших с собой новейшие для англосаксов северные сказания и особенный энтузиазм к генеалогии датских правителей. Беовульф - личность не историческая, но в поэме можно отыскать, правда в виде коротких эпизодов либо даже лишь случайных намеков, отголоски исторических событий, распрей и битв северогерманских народов меж собой и со своими южногерманскими соседями. Историко-географическая номенклатура поэмы показывает на то, что обработанные в поэме сказания, быстрее всего, могли сложиться в первой половине VI в., В области, лежавшей к северу от континентальной родины племени англов [1, с. 36]. Тем не менее, А. Аникст в собственной работе "История английской литературы" считает что, Беовульф был историческим лицом, жившим в VI в. Исторический Беовульф участвовал в борьбе, которую его дядя Хигелак вел против франков в 512г. Но от этих исторических фактов в поэме не осталось ничего, не считая ссылки на то событие, что Беовульф был племянником и наследником Хигелака [3, с. 8 - 10]. Фантастические подвиги Беовульфа перенесены, но, из ирреального мира сказки на историческую почву и происходят посреди народов Северной Европы: в "Беовульфе" фигурируют датчане, шведы, гауты (геаты), упоминаются остальные племена, названы повелители, которые некогда вправду ими правили. В виде Беовульфа сказались народные представления о герое, укрощающем силы природы. Беовульф - воплощение нравственного идеала героической личности ранешнего средневековья.

Сохранилось четыре рукописи с монументами древнеанглийской поэзии. Все они составлены около 1000г., Может быть на базе более ранешних рукописей.

1)"Кодекс "Беовульфа" (Cotton Vitellius А XV). не так давно выдвинуто предположение, что он написан во время правления Кнута (1016 - 1036гг.) И что на основании формирования кодекса поэму "Беовульф" в её сохранившейся редакции следует относить к этому же времени (Kiernan К. 'Beowulf' and the 'Beowulf' Manuscript. New Brunswick, 1981). но для передатировки поэмы, как считается, достаточных оснований нет (The Dating оf 'Beowulf'. Еd. С. Chase. Toronto; L., 1981). Он содержит поэму "Беовульф" и ряд памятников религиозного эпоса.

2)"Эксетерская книга" (The Exeter Book), написанная меж 970 и 980 гг. По заказу епископа Леофрика и подаренная им собору в Эксетере. Это более полное собрание памятников разных жанров: религиозного эпоса, загадок, элегий.

3)"Кэдмоновская рукопись" (Junius Manuscript, Bodleian Library, Oxford), содержащая ряд поэм на религиозные темы.

4)Рукопись из Верчели, Италия (The Vercelli Book), сохранила разные произведения [7, с.189 - 190].

Текст поэмы был записан благодаря радостному стечению событий. Англию христианизировали (около 597г) с двух сторон: с севера (ирландцы) и с юга (миссия папы Григория I Великого ок. 540 - 604 гг. [5]). Южная миссия шла от католиков и не потерпела бы растраты пергамента на языческие стихи даже в христианской оправе, а ирландское христианство напротив само представляло собой смесь новой веры с язычеством, и германские обычаи были близки ему. В печати (Wanley's Catalogue оf Anglo-Saxon Manuscripts) она упоминается в первый раз в 1705г. При пожаре английского музея (в котором хранится рукопись) в 1731г. Рукопись пострадала, но к тому времени уже была сделана транскрипция текста, которая и сейчас употребляется для восстановления утраченных частей. В первый раз издал её датчанин Торкелин (Grimur Jonsson Thorkelin) в 1815г., А первое английское издание относится к 1833 г.

Языческие жрецы запрещали записывать поэтические произведения; их запись стала осуществляться учеными - монахами после введения христианства. Наряду с возможными следами устной поэтической техники в "Беовульфе" мы, но, в еще большей степени встречаем следы тщательной, и, может быть, разновременной литературной обработке текста. Об этом свидетельствует, до этого всего, большой размер поэмы (3183 стиха). Высказывались догадки, что сначало обе её части не были соединены друг с другом; рассказ о боях с Гренделем и его мамой, в сущности, связан с рассказом о битве с драконом лишь личностью Беовульфа. Тем не менее характер героя, как он представлен в обеих частях поэмы, также как язык и метрика, свидетельствуют о том, что если даже обе части и могли появиться разновременно, то во всяком случае хронологически они не далеко отстоят друг от друга.

В руках христианского книжника поэма, непременно, подверглась очень значимым изменениям (были выброшены имена языческих богов и очень явные следы германской мифологии и внесены элементы христианских представлений). к примеру, он ("автор") считает Гренделя потомком Каина, называет морских чудовищ исчадием ада и т. Д. Крупная часть вставок взята из Ветхого завета (имена Авеля, Каина, Ноя, упоминания о потопе - все это прямо восходит к библейской книге Бытия, привлекшей внимание англосаксонских христианских поэтов и переложенной ими на стихи). Что касается Гренделя, то поэт вспоминает о великанах, очевидно смешивая христианское предание о сатане с античными легендами о титанах, восставших против олимпийцев. Христианское влияние чувствуется, но, не лишь в этих интерполяциях, очевидно противоречащих дохристианской базе поэмы; оно распространяется еще дальше, затрагивая развитие сюжета и даже характеристику героя. Христианские элементы проникли в строй поэмы глубже, чем кажется на первый взор; сам Беовульф преобразован в собственного рода христианского подвижника. Последний эпизод поэмы - описание погибели героя - различается совсем характерными противоречиями - следами литературной обработки в христианском духе ранее существовавшего предания.

То, что дошедшая до нас редакция поэмы о Беовульфе принадлежит англосаксонскому книжнику VIII- IX вв., Видно, наконец, и из стихотворной техники поэмы. Все уцелевшие произведения англосаксонской поэзии написаны так называемым древнегерманским аллитерирующим стихом, употреблявшимся не лишь в англосаксонской, но также и в древневерхненемецкой и древнескандинавской поэзии в период меж VIII и XIII вв. Аллитерирующий стих свойствен был как устному древнегерманскому героическому эпосу, так и памятникам письменности. Основной организующий принцип данной метрической системы - членение каждой стихотворной строчки на два полустишия, в которых по два основных ритмических ударения; при этом согласные звуки, стоявшие перед одним либо обоими основными ударениями первого полустишия, обязаны повторяться (т. Е. Аллитерировать) перед начальным ударением второго полустишия. Аллитерационная стих (чисто-тонический стих англосаксонской, древневерхненемецкой и староисландской поэзии (VIII - XIIIвв.): Почаще всего стих из двух полустиший, по два ударения в каждом, оба слова первого и одно из слов второго полустишия соединены аллитерацией начальных звуков. Сходная организация аллитерационного стиха распространена в тюркских языках) [5]. "Беовульфа" совсем искусна и различается серьезной выдержанностью; с нею соединены и остальные характерные черты стиля поэмы: нанизывание синонимов и нередкое внедрение метафор. Богатство метафор составляет, вообще говоря, одну из особенностей англосаксонской поэзии и сближает её с поэзией скандинавской. Так, поэт предпочитает сказать "древо радости" заместо "арфа", "отпрыск молота" заместо "клинок", "дорога кита" либо "лебединый путь" заместо "море", "боевые липы" заместо "щиты", "ковачи войн" заместо "воины" и т. Д. Некие метафоры различаются особой изысканностью и даже специфичной манерностью, впрочем в особенности ценившейся. В этом смысле стилистическая техника "Беовульфа" разработана искрометно.

"Беовульф" привлек к себе обширное внимание не лишь ученых, но и поэтов. Современными английскими стихами он перелагался много раз: более увлекательными опытами этого рода числятся стихотворные переводы Уильяма Морриса (1895) и Арчибальда Стронга (1925). Много раз пересказывался он также для детей и юношества (особое распространение в Англии и Америке получил прозаический пересказ поэмы, сделанный писательницей, российской по происхождению, 3.А. Рагозиной в 1898 г. И выдержавший ряд изданий). Л. Боткин в первый раз перевел "Беовульфа" на французский язык (1877). В настоящее время существует российский перевод поэмы, сделанный В. Тихомировым в кн.: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975, С. 27 - 180. В данной работе я употреблял первый перевод "Беовульфа" на российский язык (Перевод с древнеанглийского В. Тихомирова).

О "Беовульфе" написано так необозримо много, что любая строка в нем может стать поводом для разностороннего обсуждения.

3.Степень изученности темы в литературе

Данной темой в литературе интересуются многие исследователи, труды, части которых я употреблял при написании курсовой работы. М.П. Алексеев в собственной работе "Литература средневековой Англии и Шотландии" в основном разглядывает вопрос о месте и времени, в котором происходили действия, отраженные в поэме. Коротко пересказывает её содержание. Этому же вопросу уделяет внимание и таковой исследователь как А. Аникст, он так же поднимает вопросы, затронутые Алексеевым. Во многом их работы схожи, но по неким, принципиальным, ключевым вопросам связанным с местом и временем, в котором происходили действия, отраженные в поэме авторы как уже было отмечено выше, расползаются во мнениях. В совместной работе Г.В. Аникина и Н.П. Михальской также приводиться короткое содержание поэмы, маленький экскурс в историю открытия поэмы и т.Д.

Что касается конкретно моей темы, то мне бы хотелось отметить работу Мельниковой Е.А. "Клинок и лира". В данной работе автор разглядывает представления о мире человека периода ранешнего средневековья, "идеал воина" по содержанию поэмы и т.Д.

Мария Оссовская разглядывает формирование "рыцарского идеала", истоки которого берут свое начало в рассматриваемый мной период.

Цель курсовой работы

Целями данной курсовой работы являются:

1.Выяснить, в какой степени песнь о Беовульфе как источник отражает мировидение ранешнего средневековья.

2.Какие сведения об британских воинах данного периода можно получить информацию, изучив поэму.

5.Положения, выносимые на защиту

Исходя из целей моей курсовой работы видно, что основной вопрос, который я ставил в ней, это вопрос о том может ли "Песнь о Беовульфе" служить источником по мировидению ранешнего средневековья. Так же не менее принципиальным является и то какую информацию об британских воинах можно получить на базе данного источника и можно ли её вообще получить

Глава 1. Картина мировидения по "Песне о Беовульфе"

1.Происхождение определений обозначающих дружинников и их социальные истоки

Хотелось бы сказать пару слов о происхождении самих определений обозначавших служилую знать в Англии в период ранешнего средневековья, так как об этом не упоминает источник, но кое-какие из них в нем все же употребляются (к примеру, термин "конунг" либо "тэн").

На позднелатинском языке термин miles (воин), не считая специфического обозначения профессии - "солдат", значит еще и подчиненное положение человека в обществе, находящегося на государственной службе. Итак, слово miles показывает на подчиненное служебное положение человека.

Калоритные описания королевской дружины содержит поэма о "Беовульфе". дела меж владыкой и дружиной, воспроизведенные в ней, напоминают дела меж вождем и его воинами, запечатленные Тацитом. Они отчетливо раскрываются в словах Беовульфа, обращенных к королю дано Хротгару: "…если мне суждено утратить жизнь на твоей службе, то ты замени мне отца, когда я умру. Стань защитником моих юных тэнов и спутников" (Беовульф, 1478 - 1481). Вождь живет в окружении дружины и является покровителем собственных воинов - тэнов. Дружинники - телохранители - защитники вождя. В заслугу за службу они получают орудие, коней, драгоценности и землю. Вознаграждение может воспринимать форму кормлений - пиров, роскошь которых способствует распространению хорошей молвы о вожде, короле. Но в поэме наряду с архаическими картинами дружинного быта запечатлены и элементы отношений, сложившихся у англосаксов ко времени её составления. Повелитель "Беовульфа" - не лишь вождь дружины, но и правитель народа, страны. Правда, роль дружинников в государственном управлении никак не отражена в поэме [10, с. 90].

Уже источники VII в. Содержат сведения о разных разрядах англосаксонской знати. Упоминается аристократия по происхождению, для обозначения которой употребляются разные англосаксонские (eorl, ealdormen) и латинские определения (dux, comes, nobiles, defensor, patricius, primas, satrap, subregulus) [10, с. 93]. В IX в. Подобные титулы употреблялись, когда речь шла о лице влиятельном, часто правителем области, графства, но подчиненном более высокому авторитету (королю).

сразу в законодательных, документальных, повествовательных, поэтических монументах с VII в. Возникают упоминания о новой служилой знати, дружинниках короля, которые, видимо, могли и не иметь родовитых предков. Представители новой знати именовались гезитами (gesith), тэнами либо королевскими тэнами (thegh, cyninges thegh, thanius, regis), министериалами (minister), королевскими гезитами (до конца IX в). Как справедливо подчеркивает А. Я. Гуревич, англосаксонское право не разглядывало служилую знать "как однородную массу", а различало в её "среде несколько разрядов, в базе деления которых лежала материальная обеспеченность…" [10, с. 93].

Наряду с гезитами (дружинниками) - землевладельцами обществу были известны и безземельные дружинники . Понятие "безземельный гезит" трактуется историками по различному. Ф. Мэтланд, Д. Петрушевский принимали его практически, Ф. Стэнтон, К. Рамм и российские исследователи А. Я. Гуревич, М. Н. Соколова полагают, что в источниках имеются в виду малоземельные владельцы, которые не владеют количеством земли, достаточным для обеспечения их военной службы, то есть, имеют менее пяти [10, с. 93].

Англосаксонскому обществу не было чуждо представление о наследственной знатности. Трактат "О вергельдах" упоминает о кэрле, который мог приобрести наследственный титул тэна, если его предки в трех поколениях обладали землей (не менее пяти гайд), рыцарским вооружением и исполняли определенные государственные повинности. То есть складывается и наследственная служилая знать.

Но, несмотря на существование градаций посреди знати, статус разных её представителей в VII - начале X в. Не поддается однозначному определению. В изучаемый период тяжело провести четкую грань меж тэнами и элдорменами. Часто в источниках прослеживается смешение используемых определений.

Итак, формирование рыцарства как класса берет свое начало с периода ранешнего средневековья. Как класс рыцарство совсем оформляется к XII - XIV вв, то есть ко времени его расцвета. Посреди социальных слоев населения, из которых формировалось английское рыцарство в первую очередь необходимо выделить королевскую дружину (упоминающуюся в Беовульфе), во-вторых, нельзя оставлять без внимания англосаксонскую знать, из представителей которой также формировалось рыцарство. Как понятно формирование рыцарства не могло обойтись без категории маленьких землевладельцев, а время от времени и зажиточных фермеров. Поэтому нельзя говорить об однородном составе английской дружине в данную эру.

Оглавление

- Введение

- Картина мировидения по Песне о Беовульфе 1.Происхождение определений обозначающих дружинников и их социальные истоки

- Взаимоотношения меж дружинником и конунгом 1.Анализ поэмы о Беовульфе

- Идеальный воин, на основании данных поэмы

Как купить готовую работу?
Авторизоваться
или зарегистрироваться
в сервисе
Оплатить работу
удобным
способом
После оплаты
вы получите ссылку
на скачивание
Страниц
23
Размер файла
44.67 КБ
Просмотров
283
Покупок
0
Картина мировидения по Песне о Беовульфе. Происхождение определений обозначающих дружинников и
Купить за 350 руб.
Похожие работы
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
Прочие работы по предмету
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
103 972 студента обратились
к нам за прошлый год
1955 оценок
среднее 4.2 из 5
Александр Все отлично!
Александр Специалист выполнил работу на все 100%. Закончил раньше срока. Работа выполнена безупречно и без нареканий, советую...
Александр Спасибо большое за работу.
uzinskayaantonina Прекрасный эксперт, все очень хорошо сделала, умничка каких мало, были проблемы с самим сайтом (некорректно работал...
Михаил Спасибо большое за доклад! Все выполнено в срок. Доклад был принят и одобрен.
Михаил Очень долго искала эксперта, который сможет выполнить работу. Наконец-то нашла. Работа выполнена в срок, все,как...
Юлия работа выполнена отлично, раньше срока, недочётов не обнаружено!
Юлия Работа выполнена качественно и в указанный срок
Ярослава Эксперта рекомендую !!!! Все четко и оперативно. Спасибо большое за помощь!Буду обращаться еще.
Ярослава Благодарю за отличную курсовую работу! Хороший эксперт, рекомендую!