на первый
заказ
Реферат на тему: Уровень общественного коммуникативного поведения. Уровень текста
Введение
Одно из существенных различий между русским и немецким менталитетом заключается в том, что русские и немцы по-разному ощущают себя в пространстве и в социуме. Объект, который по-разному интерпретируется представителями двух разных культур, можно условно назвать Я-пространством.Я-пространство - это физическое тело и психика говорящего, а также физическое тело и психика другого человека, которого видит или представляет себе говорящий.
Будучи атрибутом русского сознания, Я-пространство имеет зыбкие границы, оно склонно сливаться с другими Я-пространствами и проницаемо для последних. Немецкое Я-пространство, напротив, имеет жесткие границы, дистанцируется от других Я-пространств, склонно обнаруживать себя в единственном числе.
Области проявления названных различий могут быть представлены в виде шкалы, состоящей из пяти уровней. Это: 1) уровень общественного поведения; 2) уровень текста как речевого произведения, состоящего из ряда высказываний; 3) уровень высказывания (иллокутивный аспект); 4) уровень высказывания (пропозициональный аспект); 5) уровень семантики слова.
Между уровнями нет четких границ. Уровни 1, 2 и 3 относятся к сфере коммуникативного поведения. Здесь человек как член общества и как носитель языка относительно свободен в выборе экстралингвистических и языковых средств для осуществления своих коммуникативных намерений. Уровни 4 и 5 представляют сферу национальной семантики (Ю.Д.Апресян). Национальная семантика обнаруживает себя в тех случаях, когда говорящий сообщает не только то, что хочет, но и то, что входит в значения употребляемых им языковых единиц.
Оглавление
- Введение- Уровень общественного коммуникативного поведения
- Уровень текста
- Уровень высказывания иллокутивный аспект
- Уровень высказывания пропозициональный аспект
- Уровень семантики слова Литература
Список литературы
- Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. I. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. - М.- Лингвистический энциклопедический словарь / Главный ред. В. Н. Ярцева. -М.
- Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: Референциальные аспекты семантики местоимений.- 2-е изд. - М., 2001. Русская грамматика, том П. - М.
- Словарь русского языка: в 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой.- 4-е изд., стереотипное. - М.
- Современный русский язык: Учебник / Под ред. П. А. Леканта.- М.
- Сулейманова О. А. Релевантные типы безличных синтаксических структур и их семантические корреляты: Автореф. дис. докт. филол. наук. - М.
- Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. - М.
- Dudеn, Вriеfе gut und riсhtig sсhrеibеn!: Rаtgеbеr fьr riсhtigеs und mоdеrnеs Sсhrеibеn. - 2., Ьbеrаrb. und еrw. Аufl. - Маnnhеim;.
- Dudеn, Dеutsсhеs Univеrsаlwцrtеrbuсh. - 3. vцllig nеu bеаrb. und еrw. Аufl. Маnnhеim;.
- Wоlff I. Моdеrnе Umgаngsfоrmеn: Jеаns оdеr Smокing -
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год