Внимание! Studlandia не продает дипломы, аттестаты и иные документы об образовании. Наши специалисты оказывают услуги консультирования и помощи в написании студенческих работ: в сборе информации, ее обработке, структурировании и оформления работы в соответствии с ГОСТом. Все услуги на сайте предоставляются исключительно в рамках законодательства РФ.
Нужна индивидуальная работа?
Подберем литературу
Поможем справиться с любым заданием
Подготовим презентацию и речь
Оформим готовую работу
Узнать стоимость своей работы
Дарим 200 руб.
на первый
заказ

Реферат на тему: Диалекты являются составной частью любого языка и в том числе и русского языка. Так как диалекты

Купить за 500 руб.
Страниц
20
Размер файла
56.35 КБ
Просмотров
43
Покупок
2
ВведениеДиалекты являются составной частью любого языка и в том числе и русского языка. Так как диалекты позволяют йти в структуре современных русских говоров такие явления, которые утрачены литературным языком и отметить тенденции, определяющие

Введение

Диалекты являются составной частью любого языка и в том числе и русского языка. Так как диалекты позволяют найти в структуре современных русских говоров такие явления, которые утрачены литературным языком и отметить тенденции, определяющие развитие общенародного языка. Диалекты были, есть и будут в любом языке.

Наша страна, Россия, настолько огромная и многогранная. И в разных ее регионах можно услышать различные говоры, особенности речи (скорость речи, специфические предлоги) и достаточно особенные слова, которые могут показаться смешными и непонятными. Язык нашей страны считается один из самых богатейших языков мира. На протяжении большого времени русский язык менялся. Он впитывал в себя новые слова и выражения из языков других народов, становясь богаче, ярче и насыщеннее. Сегодня он богат огромным словарным запасом, многозначностью слов, огромным количеством синонимов, возможностями словообразования, особенностями звуков, разнообразием стилистических ресурсов.

Сегодня диалекты существуют в пределах своих территориальных местностях. Чаще всего это слова, обозначающие будни обычного сельского жителя. По тому, как человек говорит, какой у него говор, можно довольно точно установить область, город или район, откуда он родом или жил долгое время. Даже жители ближайших деревень порой отличаются друг от друга своим говором. Поэтому в народе возникла пословица: "Что город, то нoрoв, что деревня, то обрядня, что двор, то говор".

Диалектные слова чаще всего употребляет люди пожилого возраста, а вот молодежь в своей речи использует их крайне редко. Жителям города, кажется, что в диалекте допустимо сказать что угодно и как угодно, что говор - это испорченный, неправильный язык. Но, на самом деле, местный язык представляет собой стройную систему, элементы которой взаимосвязаны. Нарушение законов и правил говора режет слух его носителю, например как нам ошибки в речи иностранца. Наречия проникают и в литературный язык, многие авторы используют их для придания своим произведениям народных самобытных черт.

Лингвисты предсказывали смерть диалектам ещё 40 лет назад. Появление интернета должно было ускорить этот процесс. Но, вопреки прогнозам, диалекты не исчезают из лексикона не только жителей сельских местностей, но и многих горожан.

Глава 1. Понятие диалекта

1.1. Диалекты в современном русском языке

Что же такое диалект? Диалект - языковая система, являющаяся средством общения людей, которые проживают на одной территории. Синонимом слова "диалект" является более привычное слово "говор".

На сегодняшний день принято различать территориальные диалекты и социальные диалекты.

Территориальные диалекты относят к нелитературным разновидностям национального языка, которые представляют собой наиболее архаичные и естественные формы языкового существования. Территориальный диалект употребляется на определенной местности. В современном мире территориальные диалекты существуют только в устной форме, служат для обиходно-бытового общения. Они реально существовали и существуют теперь в виде говоров. Говор - это наименьшая территориальная единица языка, обслуживающая жителей населенного пункта (села, деревни) и имеющая отличительные особенности во всех сторонах языковой системы.

Социальный диалект. Под социальными диалектами понимают отличающиеся только лексикой профессиональные языки охотников, рыболовов, гончаров, сапожников и других. Групповые, или корпоративные, жаргоны, сленги (учащихся, студентов, спортсменов, солдат и другое.).

Русский язык включает в себя две большие общности диалектов - северное и южное наречия. Существует также ряд среднерусских говоров, которые занимают промежуточное положение.

Северное наречие. Самая характерная черта это -окание: жители этой местности четко говорят звук "о" в безударной позиции. Характерны также смычное "г", произношение "мм" взамен "бм" ("обман" - "омман"), замена комбинации "ст" на звук "с" в окончании слов - "моc", "хвос" вместо "мост", "хвост". В большом количестве слов северного наречия слышится цокание - "цашка", "цай". Множественное число часто подразумевает одинаковые словоформы в творительном и дательном падежах.

Для носителей северного наречия характерна вопросительная интонация в предложениях, подразумевающих повествование. Эта придает речи лаконичность и певучесть.

Для южан характерно акание, произношение звука "г" с придыханием, сглажено. Носители этого диалекта говорят мягкий звук "т" на конце глаголов - он "идёть", она "поёть". В говорах этой группы отмечаются исчезновение слов в среднем роде и их частичная замена на слова женского рода - "крупная" стадо, молоко "разлился".

Среднерусским говорам присуще чередование звонкого "г" с глухим звуком "к" в окончаниях, повсеместное употребление слов "ухват", "квашня", "кафтан".

Диалектные различия в русском языке в целом очень невелики. В быту большинство городских пользуется разговорной речью. Есть разговорная речь, приближенная к литературной норме, а есть грубое просторечие, содержащее бранную лексику. Есть полудиалект или региональный вариант разговорной речи, который содержит остатки диалектных явлений.

Данные диалектологии имеют большое значение для науки о современном русском литературном языке. Диалектология поставляет научные данные, которые были получены в итоге наблюдения за живой разговорной речи, территориально окрашенной, но содержащей в своей структуре, в преобладающей мере, общерусские элементы. Раньше исследования лингвистов литературного языка опирались главным образом на материалы письменной разновидности, а разговорная речь - основа основ языка - оказалась обойдённой вниманием языковедов, то значение диалектологии, изучающей устную разговорную речь, становится очевидным.

1.2. Диалекты и литературный язык

Древнерусская народность формировалась в IX-X веках. Связано это было с переходом восточных славян к классовому обществу. А также с образованием Русского государства с центром в Киеве. Языковой единицей становится диалект той или иной области, испытывавший тягу в экономико - политическом отношении к определенному городскому центру. Впоследствии такой единицей стал диалект феодального княжества - прямой прародитель современных русских говоров.

А.М. Горький в своё время писал: "У нас в каждой губернии и даже во многих уездах есть свои "говоры", свои слова, но литератор должен писать по-русски, а не по-вятски, не по-балахонски". Но он не был против использования диалектов, просто хотел, чтобы диалекты не заменили литературную речь совсем.

Однако, став самостоятельным, литературный язык никогда не отделялся огромной крепостью от диалектов. А.С. Пушкин писал: "Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности". Литературный язык и диалекты постоянно взаимодействуют и влияют друг на друга. Воздействие литературного языка на говоры, конечно, сильнее, чем говоров на литературный язык. Вот например, "косовица", "хлебороб", "пар", "почин", "наломать дров" - слова и выражения по происхождению диалектные, ставшие сегодня литературными. Одни из них пришли с севера, другие - с юга.

"Если бы литературный язык оторвался от диалектов, от "почвы", то он, подобно Антею, потерял бы всю свою силу и уподобился бы мёртвому языку, каким является теперь латинский язык". Так хорошо когда-то сказал академик Л. В. Щерба о роли народных говоров для развития литературного языка.

Диалект и литературный язык может отличаться на всех уровнях языковой системы: фонетическом, морфологическом, лексическом и синтаксическом. Но, конечно, в области лексики больше всего отличий. Вот например, в севернорусских диалектах, вместо "хороший" говорят "баской", вместо "сосед" - "шабёр"; в сибирских деревнях словом "аргус" называется крыжовник, а вот изба - словом "буда", а вместо общерусского "ветка" говорят "гилка".

Различие между диалектами и литературным языком заключается в тои, что они различаются и по своим функциям. Литературный язык - это язык государственный, официальный, политический, научный. А так он является, в своей особой форме, бытовым языком образованных людей. Диалекты служат разговорным языком. Произведения фольклора также создаются на диалектной основе.

Диалектная лексика Урала нашла свое широкое отражение в произведениях Д.Н. Мамина-Сибиряка, относящихся к 80-90-м годам XIX в. Автор использует диалектизмы в речи персонажей и в языке авторского повествования для создания своеобразного местного колорита, реалистического показа быта уральского населения, описания сельскохозяйственных работ, охоты и т. п. Назовём некоторые из этих диалектизмов: заплот - забор, дубас - вид сарафана, стойка - сарай для скота, ступни - башмаки, живот - дом (а также и животное), битва - мучение.

Существует диалектизмы, которые связаны с особенностями быта, хозяйства в определённой местности. Такие диалекты называют диалекты. Так, например, в рассказе "Бирюк" И.С. Тургенев после фразы: "Меня зовут Фомой, - отвечал он, - а по прозвищу Бирюк" - делает примечание: "Бирюком называется в Орловской губернии человек одинокий и угрюмый". Точно так же он поясняет диалектное значение слова "верх": "Верхом" называется в Орловской губернии овраг".

В своих произведениях писатели Забайкалья использовали и используют диалекты для создания живого образа героя. Как видно из следующего отрывка, диалекты помогают в эмоциональной окраске, а также передают некую атмосферу того времени.

"Жил богатый купец. У него было три дочери. Вот собрался он в город за товарами и спрашивает своих девок: - Что вам, дочки, купить, какие подарки привезти? Старшая говорит: - Мне, тятя, купи отрез на хорошее платье, чтобы подружки завидовали. - Мне, - средняя говорит, - бусы привези самые бравые. - Хорошо, это все куплю. А тебе? - у младшей спрашивает. - А мне, тятя, привези ореховую веточку. Купец подумал и говорит: - Это задание потруднее. Но постараюсь привезти и тебе, дoчa, подарок. Собрался и уехал. Приезжат в город, набират там всяких товаров. Потом купил подарки старшим дочерям. А ореховой веточки найти не может. Думает: "Неужели любимую дочку без подарка оставлю? Может быть, дорогой где-нибудь увижу ореховое дерево".

Едет дорогой и смотрит, нету ли ореховых кустов. Вот видит - целой чaщoй поднялись ореховые кусты. Он с телеги соскочил, выбрал самую рясную веточку и сломил. Только сломил веточку - выскочил медведь и кричит: - Ты чё делашь! Зачем мой орешник лoмaшь? Я тебя за это съем!"

Забайкальцам свойственно проглатывать окончание глаголов 1 лица, множественного числа и глаголов 3 лица, единственного числа.

В советской литературе всеми исследователями отмечалось использование диалектных особенностей языка Дона М.А. Шолоховым. Речь героев "Тихого Дона" и "Поднятой целины" колоритна и красочна именно потому, что она в нужной мере насыщена диалектизмами. Среди диалектных особенностей, отмечаемых здесь, можно встретить слова, неизвестные в литературном языке (провесна - время перед началом весны, толока - выгон для скота, аржанец - злаковое растение, похожее на рожь, урезать - ударить, лытать - убегать, огинаться - проводить время, зараз - тотчас и др.).

М. Пришвин в повести "Кладовая солнца" неоднократно употребляет диалектное слово елань: "А между тем тут-то вот именно, на этой полянке, вовсе прекращалось сплетение растений, тут была елань, то же самое, что зимой в пруду прорубь. … Вот за то эта елань и называлась Слепою, что по виду ее было невозможно узнать". Автор при первом его упоминании дает сноску-объяснение: "Елань - топкое место в болоте, все равно что прорубь на льду".

Таким образом, диалектизмы в художественных произведениях используются в различных целях, но они остаются всегда лишь вспомогательным средством для выполнения задач, поставленных перед писателем. Они должны вводиться только в такой контекст, где в этом есть необходимость; в этом случае диалектизмы являются важным элементом художественной изобразительности. Однако и в наше время в литературные произведения иногда проникают слова и формы, взятые из диалектов, введение которых в ткань художественного повествования не представляется правомерным.

Обычно писатели употребляют диалектизмы, которые сами родом из деревни. Если же писатель использует диалектизмы, значения которых он представляет лишь приблизительно, то вникают курьёзы.

Глава 2. Диалектологические исследования

2.1. История обращения к диалекту

Для записи народной речи и поиска различных диалектов, ученые-лингвисты отправляются в экспедиции. Лингвист проходит долгий и очень тяжелый путь, у него огромные сумки с аппаратурой, едой, вещами. Но в конце пути лингвиста всегда ждет добрый и тёплый прием. Деревенские жители очень гостеприимны, открыты, всегда накормят, умоют и спать уложат. Жители готовы бескорыстно тратить свое время, часами отвечая на самые замысловатые вопросы. К любознательным гостям они относятся добродушно и с юмором. Однажды, студентам нужно было установить местную форму творительного падежа существительного ложка, т.е как в этой деревни говорят: ложкой, ложкуй или ложкэй. Поэтому они задали вопрос: "Бабушка, а чем у вас едят?". На что получили полный иронии ответ: "Едим мы так же, как и вы,- кочергой".

Самую большую радость приносят диалектологам найденные в говорах новые звуки, архаические слова или значения, меткие образные выражения. Владимир Иванович Даль начал свою грандиозную работу по сбору диалектных материалов, услышав от ямщика слово "замолаживает", которое в некоторых говорах означает "заволакивает тучами, пасмурнеет". Вероятно, данное значение означает "начинает бродить, пениться": замолаживает пиво, мед. Это была его первая запись, положившая начало будущему словарю.

Именно вот так, с отдельных слов и ярких выражений, родилась наука - диалектология (от греч. Dialektоs-разговор, говор, наречие и lоgоs- слово, учение) - наука, изучающая местные говоры (диалекты). Это одна из позднейших по времени создания дисциплин. До XIX века диалектические явления рассматриваются лишь как известные отклонения от "принятых" языковых норм - отклонения, подлежащие устранению как ошибки.

2.2. Диалектология вчера и сегодня.

В XVIII веке начинаются диалектологические исследования. Поэт Василий Кириллович Трeдиaкoвcкий в сочинении "Рaзгoвoр между чужестранным человеком и российским об opфoграфии старинной и новой…" обратил внимание на московское aкaньe и на цoкaньe в некоторых говорах. В работах Михаила Васильевича Лoмoнoсoва появились первые собственно лингвистические рассуждения о диалектах. Ломоносов приводит в "Мaтepиaлaх к Рoсcийcкoй грамматике" много областных, преимущественно северных слов. Впервые выделяет три основных "российских диалекта": московский, северный и украинский. Главным считается московский диалект.

В 1812 году, когда была Отечественная война, русское общество всколыхнулось и вызвало бурный рост национального самосознания. В то время и возник большой интерес к жизни крестьянства и интенсивно начала развивается этнография. Диалектология еще не считалась особой наукой; она тесно примыкала к этнографии и входила в нее всего лишь как составная часть. Поэтому исследователи собирали в основном "экзотические" слова и выражения, связанные с обычаями и традициями.

Общество любителей российской словесности проводило подробную работу. Позднее уже, в 1845 году по инициативе В.И. Даля, было создано Русское географическое общество. И тогда, в 1852 году вышел в свет "Опыт областного великорусского словаря", где были собраны диалектные слова из разных мест Российского государства. С 1870-ми гг. связано начало сбора и разработки диалектологических материалов, повлекших за собой коренной пересмотр основных понятий и методов этой лингвистической дисциплины: понятий диалекта, диалектической границы и диалектического развития. Уточнение методов наблюдения привело к решительному отказу от представления о диалекте как замкнутой, географически точно фиксируемой языковой единице, характеризуемой рядом лингвистических явлений, неизвестных смежным диалектам, и переживающей на всем пространстве своего распространения и во всем своем словарном составе одни и те же изменения, которые могут быть выражены определёнными "фонетическими законами".

Массовый интерес к русским говорам среди учёных появился только с середины XIX века. К этому периоду относят начало формирования русской диалектологии. Первые исследования связаны с такими именами, как: А. Х. Вocтoкoв, И. И. Cрeзнeвcкий, В. И. Даль и др. Наиболее известен вариант В. И. Даля, в котором он выделяет основные наречия (северное и восточное окающие и западное и южное акающие), а также смешанные: сибирское, новороссийское и донское наречия.

Дальнейшее своё развитие русская диалектология (XIX - нач. XX века) связывает, прежде всего, с деятельностью таких учёных, как: А. А. Потебня, А. И. Сoбoлeвcкий, А. А. Шaхмaтoв, Н. Н. Дуpнoвo и др. В 1903 году результатом многолетней работы созданной при содействии А. А. Шахматова, Московской диалектологической комиссии стала диалектологическая карта русского языка, составленная в 1914 и опубликованная в 1915 году. На этой карте были показаны территории распространения северновеликорусского, южнoвeликoруccкoго, белорусского и малорусского наречий. Общий уровень развития диалектологии начала XX века, неравномерность и недостаточность данных, собранных, как правило, неспециалистами, осложнили работу над картой, но в целом её авторы (Н. Н. Дурново, Н. Н. Соколов и Д. Н. Ушаков) верно наметили состав и расположение диалектных величин: наречий и групп говоров, верно выбрали опорные черты для выделения диалектных единиц и обосновали особое положение среднерусских говоров в диалектном членении русского языка.

Послевоенное время, прежде всего, связывается с развитием теории лингвистической географии, работой по сбору материала для составления диалектологического атласа русского языка в 1945 - 1965 гг.

В 30-40-е гг. продолжается экспедиционное обследование и всестороннее изучение русских говоров. В.В. Дурнов внёс большой вклад в изучение русской диалектологии.

После Великой Отечественной войны начинается новый этап в изучении русской диалектологии - работа по сбору диалектологических материалов для того, чтобы на их основании составлять лингвистические карты: фонетические, морфологические, синтаксические, лексические. Так зародилось новое направление в диалектологии - лингвогеография.

2.3. География диалектов

Диалектология изучает территориальные разновидности языка - местные говоры. Исходя из этого, диалектология не может обойтись без карт. В следствии чего, в диалектологии появились новое направление - лингвистическая география. Основным методом лингвистической географии является картографирование. Это делается при помощи особых условных обозначений: цветовых заливок, штриховок, знаков.

Лингвистическая география наука достаточно молодая. Зародилась лингвистическая география в Европе в конце XIX в. Немецкий ученый Г.. Вeнкeр и французский лингвист Ж. Жильepoн, который являлся инициаторам. В России же идею лингвистического картографирования первым выдвинул выдающийся филолог Измаил Иванович Срезневский. С конца XIX века диалектологические атласы стали создаваться во многих странах мира. В числе первых был "Лингвистический атлас Франции", который с 1903 г. начал уже издаваться в Париже.

Толчком к широкому применению методов лингвистического картографирования во многом послужила достаточно оживленная научная дискуссия того времени о том, существуют ли границы между отдельными диалектами. Накопленный диалектный материал показывал, что границы отдельных диалектных черт часто не совпадают друг с другом. Это приводило к неверной мысли о том, что диалектов как самостоятельных территориальных единиц не существует. Споры по этому вопросу могли быть решены только систематическим картографированием множества отдельных языковых явлений. Такое положение привело в конечном счете к идее создания диалектологических атласов, как собрания лингвистических карт, каждая из которых посвящена отдельному языковому явлению. Эта замечательная идея и послужила для выделения лингвистической географии в самостоятельную дисциплину. Объектом которой является установление границ территориального распространения языковых явлений.

В лингвистической географии, ареалом называются территория, где встречается определённая языковая черта, а линия, его ограничивающая, - изоглоссой.

В современной лингвогеографии одной из важнейших задач является выделение диалектов, или диалектное членение языка. Диалектное членение языка, основанное на анализе лингвогеографического ландшафта, всегда оперирует лингвотерриториальными единицами. В связи этим термины "диалектное членение", "группировка говоров" и "ареальная классификация" условно могут употребляться как синонимы. Лингвогеография позволила пересмотреть не только вопрос о сущности диалекта и диалектном членении языка, но также и некоторые другие, устоявшиеся в науке, положения, важные как для описательной, так и для исторической диалектологии.

Методы лингвистической географии, распространенные на изучение лингвистических ареалов, охватывающих территорию, большую, чем территория одного языка (перекрывающих современные языковые границы), служат для воссоздания картины распространения и взаимодействия языков на той или иной территории в прошлом. Например, восстанавливаются пути распространения древних индоевропейских языков, центры их радиации, устанавливаются причины инноваций и др. (М. Бapтoли, А. Мeйe и др.). Подобного рода данные используются для изучения проблем происхождения языковых семей.

Бывают и другие карты - фонетические, морфологические, синтаксические. По ним можно судить о произношении звуков, о диалектных особенностях грамматических форм и многом другом.

Если лингвистические карты объединить по определённому принципу - общности территории, на которой распространены говоры, языковому уровню, родству языков и систематизировать, получится лингвистический атлас. К настоящему времени в мире опубликовано более 300 различных языковых атласов. Многообразие русских говоров показано на картах "Диалектологического атласа русского языка", работа над которым велась более 40 лет.

Хотя карты атласа в своей совокупности дают синхронный срез структуры языка, а созданная на их основе карта диалектного членения представляет собой картину диалектов в том виде, в каком она сохранилась на сегодняшний день. Обе эти разновидности географического способа представления лингвистических данных с успехом могут быть интерпретированы ретроспективно для восстановления истории фонетического и грамматического строя языка и истории формирования его диалектов.

2.4. Классификация русских говоров

В научных исследованиях выделяют несколько принципов классификации говоров:

- по отношению к литературному языку говоры делятся на более или менее отдаленные от него, в зависимости от степени проявления диалектных особенностей;

- в зависимости от своего происхождения выделяются севернорусские и южнорусские наречия с переходными между ними среднерусскими говорами; этот принцип классификации совпадет с предыдущим, потому что в "центре" опять окажутся говоры особенно близкие к литературному языку легшие в ее основу;

- исторически говоры делятся на коренные, распространенные в центральной части Восточной Европы, и говоры, занимающие территории более позднего заселения;

- наличие общих фонетико-грамматических признаков позволяет объединять отдельные говоры независимо от территории распространения. Этот принцип является основным при классификации говоров.

"Опыт диалектологической карты русского языка в Европе с приложением очерка русской диалектологии"- первая научная классификация русских говоров 1915 г. Н.Н. Дурново, Д.Н. Ушаков, Н.Н. Соколов были составителями и являлись членами Московской диалектологической комиссии. В этой классификации учитывались в основном только признаки говоров в области произношения и грамматики. На карте Московской диалектологической комиссии впервые были очерчены территориальные границы трех восточнославянских языков - русского (великорусского), украинского (малорусского) и белорусского и было показано внутреннее членение каждого из них. Выделились два основных наречия для русского языка - севернорусское и южнорусское.

Новая классификация русских говоров (ИРЯ АН СССР, 1964 г.). Появление нового материала становится важнейшей предпосылкой нового обращения к классификации русских говоров. Новый материал был получен в результате проведенного во второй половине ХХ века изучения говоров методами лингвистической географии. "Программа собирания сведений для "Диалектологического атласа русского языка" под ред. Р.И. Аванесова и Б.А. Ларина вышла 1945 году. На основании собранных материалов к 1965 г. была и разработана новая классификация русских говоров, которая отражает современное состояние и распространение говоров в ХХ веке. Основными диалектными объединениями становятся наречия (севернорусское, южнорусское и переходные среднерусские говоры) и группы говоров. Кроме того, вводится понятие диалектной зоны, относящееся к членению не наречий, а всего диалектного языка.

Выделяется 7 диалектных зон: 1) западная; 2) северная; 3) северо-западная; 4) северо-восточная; 5) южная; 6) юго-западная; 7) юго-восточная. Эта точка зрения представлена в работе К.Ф. Захаровой и В.Г. Орловой "Диалектное членение русского языка", они же являются авторами раздела "Диалектное членение" в учебных пособиях, изданных под редакцией П.С. Кузнецова, Р.И. Аванесова, В.Г. Орловой.

Диалектные зоны русского языка - единицы территориально-лингвистического деления второго типа, охватывающие всю территорию распространения говоров русского языка первичного формирования.

2.5. Тематические группы диалектов русского языка

Лексика говоров богата словами, отражающими своеобразие природных условий той или иной местности, особенности хозяйственной жизни и быта населения. Характерна детализация наименований, особенно в той части, которая относится к ведущей отрасли хозяйства, преобладание видовых названий, относительная (по сравнению с литературным языком) ограниченность тематических групп.

Земледелие: пермское "пахотина" - пахотная земля, курское "бoлoнь" - заливной луг. Части поля в зависимости от характера обработки: пермское "переезд" - полоса пашни, проходимая пахарем от поворота до поворота, псковское "постать" - полоса земли, которую захватывает жнец, проходя с серпом. Наименования участков, расчищенных из-под леса для пахоты: пермское "гарь", "паленина", "выгорки" - место, где лес выгорел или выжжен человеком. Названия частей старых сельскохозяйственных орудий: псковское "кокора" - основная деревянная часть сохи, "лемеши" - металлические наконечники на развилинах сохи, "валёк" - ударная часть цепе. Названия укладок снопов, сена, соломы: псковское "бабурка", "соянка" - малая укладка снопов, "oдoнок" - большая укладка сена.

Животноводство: ярославское "сосун" - жеребенок до года, "стригун" - жеребенок от года до двух лет, "учка" - жеребенок от двух до трех лет; псковское "боров" - холощеный кабан.

Рыболовство, охота, лесное мастерство: псковское "запас" - общее название набора сетей, "сикуша" - блесна, "пильня" - опилки, "иглишник" - хвоя, иглы хвойных деревьев, "сеча" - вырубленное место в лесу, "полом" - место, на котором выжигают уголь, "пенешник" - кто занимается корчевкой пней; "шишковать" - заниматься сбором кедрового орехов, "бат" - большая колотушка.

Постройки: на севере - дом - двор, т.е. и жилое помещение, и хозяйственные пристройки находятся под одной крышей, разнообразны названия частей этого комплекса - мост - крыльцо, сени, изба - комната в доме, подволока - чердак, поветь- сеновал над хлевом, жирка- выгородка в хлеву для мелкого скота. На юге: закут, закутка, котух - помещение для скота. Особые названия имеют помещения для сушки снопов: псковское рей - пристройка к гумну для хранения мякины; разные виды изгородей: псковское "изгорода" - изгородь из длинных жердей.

Предметы домашнего обихода разделены на тематические группы и имеют следующие названия: 1) домашней утвари, посуды: вологодское "барило" - бочонок, рязанское "столбун" - глиняный сосуд для молока; 2) кушаний и продуктов питания: вологодское "варя" - жидкая горячая пища, рязанское "кулеш", донское "кондёр" - пшенный суп, заправленный салом, рязанское "вoлoга" - масло, сметана; 3) одежды и обуви: псковское "синяк" - сарафан из набойки, курское "панёва" - женская поясная одежда.

Предметы и явления природы: вологодское "лыва" - большая лужа, озеро, архангельское "виска" - ручей, проток; население, живущее у больших рек, озер, различает разновидности льда: рязанское и воронежское "икра" - большая льдина во время ледохода, архангельское "заберега" - первый лед у берегов. Огромное количество названий у флоры и фауны: псковское "багун" - багульник, рязанское "пьяника", брянское "дурника" - голубика, псковское "аверьянка" - валериана.

Глаголы речи представлены во всех говорах. Они могут обозначать процесс говорения: пермское "баять", псковское "балакать"; псковское "тарантить" - говорить быстро, "лопотать" - говорить не умолкая, "пукчить" - говорить себе под нос, "мырнуть" - сказать сердито, недовольно, "гундавить" - говорить в нос.

Большинству севернорусских говоров известна группа наречий с общим значением прошедшего времени: "лeтocь, зимусь, вecнуcь, oceнecь, утpoсь, нoчecь". Также наречия "ceйгoд, cёгoду" - в этом году, "ceлетo" - этим летом. С указанием на неопределенное время действий в прошлом употребляются наречия "оногды, оногдысь, ономедни, давень" - недавно, на днях.

Огромное количество прилагательных, которые относятся к характеристике человека, дают представление о внешнем облике человека, его уме и душевных качествах, чертах характера. Например, в псковских говорах: "щапный" - красивый, "млявый", "моделый" - худой, тощий, "карзубый" - беззубый, "грибатый" - с толстыми губами, и др.

Оглавление

- Введение

- Выводы

- Список литературы

- Приложение

Заключение

И в заключение можно сказать, что степень диалектных различий не мешает взаимопониманию носителей русских говоров. Широкое развитие образования и СМИ, масштабная миграция населения в XX веке способствовали резкому сокращению носителей традиционных говоров. В речи городского жителя различных регионов

Изучение диалектных различий дает интересный и ценный материал для выяснения этнической истории русского народа, миграционных процессов и явлений, а также проблем культурных взаимовлияний между отдельными народами нашей страны.

Приведем краткую характеристику применения диалектов сегодня.

Москва. Диалекты, присущие исключительно москвичам найти довольно сложно, потому что здесь живёт всего 50% родившихся в Москве. Аканье, усиление интонации на последнем слове в предложении, протяжность гласных - всё это образует знаменитый московский акцент. Электричку тут сокращают до "элки", "пышку" называют исключительно "пончиком", окурок - "бычком".

Санкт-Петербург. Речь петербуржцев богата диалектизмами. "Поребрик" вместо бордюра, "парадная" вместо подъезда, "шаверма" - всё это известно большинству людей. Но вот не каждый знает, что водолазка - это "бадлон", а электричку сокращают до "электрона". Окурки - это "хабарики", курицу называют "курой", гречку - "гречей", а "мехмат" (механико-математический факультет) "матмехом".

Орловская область. Здесь часто употребляют слово "конубри", оно означает "заросли, труднопроходимые места". Ситуацию, сравнимую с сумасшедшим домом здесь называют "кишкинка", это слово вошло в лексикон орловцев от названия психиатрической лечебницы в деревне Кишкинка. Ступеньки здесь называют "порожками", "гундосики" - это нытьё, "чкаться" - бесцельно бродить, а "куромушка" - божья коровка.

Воронежская область. Воронежцам, как и орловцам свойственна фрикативная "Г" и "шоканье". В деревнях звук "ф" часто заменяют звуком "хв", например, "хвартук" вместо "фартук". Вместо "всех" говорят "усех", а "тебе" заменяют на "табе". "Кыш атсель" означает "кыш отсюда", а слово "дюже" употребляется в значении "сильно": "дюже холодно сегодня было" скажут вам в Воронежской области.

Нижегородская область. Многие отмечают, что нижегородцы "тяжело" окают, а также "якают". Слово "чай" здесь часто употребляют в значении "надеюсь, наверное". Также "уделать" означает "починить, наладить" что-либо, а "убираться" может быть использовано, как "уместиться". Конечную остановку автобусов могут назвать "конечкой", а трамваев и троллейбусов - "кольцом".

Башкирия. Фраза "мочить коры" (что означает "очень смешно шутить"), которая постепенно переходит и в другие области России, но начали употреблять её именно в Уфе. Все знают, что фраза "уфалла каем" означает "эх ты, бедняжка". "Кильманда" означает "иди сюда", а "ярар?" - "уяснил?", "понятно?".

Челябинская область. Акцент жителей челябинской области называют уральским. Здесь люди говорят довольно быстро, а также явно слышится "оканье", при этом твёрдые звуки произносятся недостаточно твёрдо. "Вехоткой" здесь называют "мочалку", а "грохоткой" упаковку для яиц. Коренного жителя Златоуста называют "кузюком". Слово "ухомаздать" означает "испачкать, загрязнить", а "окараться" - ошибиться. "Морить" в значении "шутить" распространилось уже и в других областях, но появилось именно на Урале.

Алтайский край. Слово "кулёма" здесь является заменой слову "копуша", им назовут медлительного человека. Булочки тут называются "шанежками", а тефтели "ёжиками". Картофельное пюре - это "толчёнка". Обычный файл для бумаги здесь, как и во многих городах Сибири и Урала, называют "мультифорой".

Краснодарский край. Самыми распространёнными среди местных, но непонятными для приезжих являются слова "бздых" или "бздыхарь". Так здесь презрительно называют отдыхающих приезжих, которые ходят по улицам города в купальных костюмах. Менее негативно окрашенное слово - "отдыхайки". Приверженцев старых традиций, коренных жителей Кубани, "шокающих" и "гэкающих" называют "кубаноидами".

Омская область. В акценте омичей можно выделить укорачивание гласных и продолговатые шипящие "ж" и "ш". Интересно, что выражение "орать" с шутки пошло именно из Омска.

Непросто уловить диалекты тем, кто всю жизнь прожил в одной области. Эти отличия становятся заметными лишь при переезде в новые места или же при целенаправленном наблюдении лингвистов.

Список литературы

1. Захарова К. Ф., Орлова В. Г. Диалектное членение русского языка. - 2-е изд. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - С. 18-26.

2. Блинова О. И. Русская диалектология. Лексика. Томск, 1984.

3. Грачев М.А., Кожевников А.Ю. К вопросу о социальной диалектологии русского языка // Филологические науки. №5. 1996

4. Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Эксмо- пресс. М., 2000.

5. Земская Е. А. Активные процессы в русском языке последнего десятилетия ХХ века //Русская речь 1998, №7.

6. Федосюк М. Д. Лодаженская Т. А.,. Михайлова О. А., Николина Н. А. Русский язык. М.: Наука, 2001.

7. Плунгян В. А. Почему языки такие разные? Русские словари. М., 1996.

8. Козырев В. А. Лексика современных русских народных говоров. Л., 1984.

9. Кузнецов А.М. Этнолингвистика// Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

10. Кузнецов П. С. Русская диалектология. М., 1973

11. Леонтьев А.А. Путешествие по карте языков мира. Просвещение, М., 1981.

12. Реформатский А. А. Введение в языковедение. М., 1996.

13. Сорокалетов Ф. П. Кузнецова О. Д. Очерки по русской диалектной лексикографии. Л., 1987.

14. Букринская И.А., Кармакова О.Е. Языки славянской культуры, 2004.

15. Баранникова Л.И. О некоторых особенностях развития диалектов на территории позднего заселения // Язык и общество. Саратов, 1967. С. 16-35.

16. Аванесов Р. И. Лингвистическая география и история русского языка // Вопр. языкознания. 1952. № 6. С. 25-47.

17. Горшкова К. В. Историческая диалектология. М., 1972.

Как купить готовую работу?
Авторизоваться
или зарегистрироваться
в сервисе
Оплатить работу
удобным
способом
После оплаты
вы получите ссылку
на скачивание
Страниц
20
Размер файла
56.35 КБ
Просмотров
436
Покупок
2
Диалекты являются составной частью любого языка и в том числе и русского языка. Так как диалекты
Купить за 500 руб.
Похожие работы
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
Прочие работы по предмету
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
103 972 студента обратились
к нам за прошлый год
1949 оценок
среднее 4.2 из 5
Юлия работа выполнена отлично, раньше срока, недочётов не обнаружено!
Юлия Работа выполнена качественно и в указанный срок
Ярослава Эксперта рекомендую !!!! Все четко и оперативно. Спасибо большое за помощь!Буду обращаться еще.
Ярослава Благодарю за отличную курсовую работу! Хороший эксперт, рекомендую!
Марина Хорошая и быстрая работа, доработки выполнялись в кратчайшие сроки! Огромной спасибо Марине за помощь!!! Очень...
Мария Благодарю за работу, замечаний нет!
Елена Елена прекрасно справилась с задачей! Спасибо большое за великолепно выполненную работу! Однозначно рекомендую!
Михаил Михаил отличный эксперт! Работу сделал раньше заявленного срока, все недочеты поправили, работой довольна! 5+
Мария Благодарю за работу! Замечаний нет!
Иван Спасибо все отлично!