Внимание! Studlandia не продает дипломы, аттестаты и иные документы об образовании. Наши специалисты оказывают услуги консультирования и помощи в написании студенческих работ: в сборе информации, ее обработке, структурировании и оформления работы в соответствии с ГОСТом. Все услуги на сайте предоставляются исключительно в рамках законодательства РФ.
Нужна индивидуальная работа?
Подберем литературу
Поможем справиться с любым заданием
Подготовим презентацию и речь
Оформим готовую работу
Узнать стоимость своей работы
Дарим 200 руб.
на первый
заказ

Решение задач на тему: Проверил: старший преподаватель М. А. Куратченко

Купить за 100 руб.
Страниц
32
Размер файла
44.09 КБ
Просмотров
7
Покупок
0

Введение

Актуальность вопросов, связанных с культурой и языком, в настоящее время имеет небывалую остроту. Повышенный интерес к изучению культур разных народов; симпозиумы, конференции, конгрессы по вопросам культуры и иностранных языков; включение культурологии и антропологии в учебный план подготовки специалистов по всем гуманитарным направлениям и даже в программы средней школы - все это свидетельствует о повышении интереса к проблемам культуры. Интерес к иностранным языкам ничуть не меньший. В России в школьной программе изучение одного иностранного языка обязательно, во многих школах преподают минимум два иностранных языка. Знание английского языка становится обязательным условием при приеме на работу, что свидетельствует о росте значимости иностранных языков. Это напрямую связано с развитием международных отношений.

Целью данной работы является анализ взаимосвязи языка и культуры на примере корейского языка.

В соответствии с целью определены следующие задачи:

- Изучить имеющиеся в современных социо-гуманитарных науках подходы к взаимосвязи языка и культуры;

- показать отражение в языке социо-культурных трансформаций;

- определить актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях;

- выявить типологические особенности корейского языка;

- проследить генезис корейского языка.

- показать влияние иностранных культур на изменения в корейском языке;

Источники по данной теме могут быть разделены на следующие группы:

1. Словари и учебные пособия:

- корейского языка (Корейская школа Вон Гван (вводный курс)1, Корейская школа Вон Гван (курс для продолжающих)2, Ли И., Ли С., Чхэ В., Корейский Язык3, Korean- Russian dictionary (한노 사전 - корейско - русский словарь)4, Русско-корейский словарь (러시아어-한국어사전)5. Данные источники фиксируют языковые нормы корейского языка, дают возможность узнать точный перевод слов с корейского на русский и наоборот, основы и правила корейской грамматики, особенности корейской речи, типологию корейского языка.

- английского языка (В.А. Аракин, З.С. Ввгодская, Н.Н. Ильина Англо-русский словарь6, электронный словарь ABBYY Lingvo 12) Эти источники отражают языковые нормы английского языка.

- русского языка (Реформаторский А. А. Введения в языковедение7, Булаховский Л.А. Введение в языкознание,8 Советское языкознание, т.19). Данные источники использовались для определения основных категорий терминов, использованных в данной работе.

2. Следующая группа источников - источники, посвященные корейской культуре и традициям, с древних времен до наших дней: http://rauk.ru/10 (сайт Российской Ассоциации Университетов Корееведения, данный сайт позволяет найти информацию об истории Кореи о корейском языке, каталогом ссылок и книжными материалами, публикациями, связанными с Кореей). Монография Симбирцевой Т. М. "Корея на перекрестке эпох"11, данная книга посвящена культуре Южной Кореи на рубеже 19 и 20 веков.

В данной работе использовалась следующая литература:

- Работы, посвященные изучению взаимосвязи языка и культуры (Тер-Минасова С. Г. Язык и культура12, Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. Языки славянской культуры13, Тер-минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация14, Сепир Э. Избр. труды по языкознанию и культурологи15, Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию16, Ерасов Б. С., Социальная культурология17, Клакхон К. М.. Зеркало для человека. Введение в антропологию18). Эта литература дает возможность узнать об исследования ученых в областях языкознания и культурологии.

- Труды, посвященные динамике культуры (История и культурология, под редакцией Шишовой Н. В. , Ерасов Б.С., Социальная культурология19). Данная литература описывает развитие культуры, раскрывают становление культурно-исторического подхода к изучению общественного развития и воззрения его ведущих представителей.

Территориальными рамками данной работы является корейский полуостров, так как работа посвящена взаимосвязи языка и культуры на примере корейского языка, Китай, так как корейский язык имеет тесную взаимосвязь с корейским языком. Хронологические рамки данной работы в рассмотрении корейского языка от 15 века нашей эры (от начала создания корейской письменности (Хангыля)) до 2006 года (год выпуска словарей и учебных пособий, использованных в данной работе).

Научно-технический прогресс открывает все новые возможности, виды и формы общения, главным условием эффективности которых является взаимопонимание и взаимодополнение, диалог культур, терпимость и уважение к культуре партнеров по коммуникации.20 Однако за этим кроются не только благородные и созидательные мотивы интереса к другим культурам и языкам, но так же и стремление обогатить свою культуру опытом и оригинальностью других, сколько совсем иные причины. В последние годы социальные, политические и экономические потрясения мирового масштаба привели к небывалой миграции народов, их переселению, расселению, столкновению, смешению, что, разумеется, приводит к конфликту культур, так называемой войне и миру языков и культур. В то время как язык сохраняет и отражает в себе все эти изменения, происходящие с культурой.

Что касается степени изученности проблемы, то в течении последних десятилетий данный вопрос вызывает немалый интерес как среди ученых лингвистов, языковедов, переводчиков так и среди специалистов по культурной и социальной антропологии, психологии. Проблемой взаимосвязи языка и культуры занимались такие ученые - лингвисты, как Вежбицкая А. А., Тер-Минасова С. Г, Сепир Э., Уорф Б. Стоит отметить, что эта сфера исследований до сих пор не имеет определенного названия и точного оперделения, но наиболее часто используются такие термины как "этнолингвистика" и "металингвистика", (Этнолингвистика (от греч. Éthnos - народ, племя, общество и т. п.), - это область языкознания, изучающая язык в его взаимоотношении с культурой21, металингвистика - наука, изучающая то, для чего люди используют язык, о чем они говорят, как они используют определенные лингвистические формы, синтаксические нормы, как язык взаимодействует с остальной частью культуры и духом общества). Соотношение и взаимосвязь языка и культуры - вопрос сложный и многоаспектный.

Языки очень не однородны по характеру своей лексики, синтаксиса и пунктуации. Различия, которые кажутся нам неизбежными, могут полностью игнорироваться языками, отражающими совершенно иной тип культуры, а эти последние, в свою очередь, могут проводить различия, непонятные для нас.22 Это высказывание Эдуарда Сепира Анна Вежбицкая приводит в своей книге "Понимание культур через посредство ключевых слов", целью данной работы так же является объяснить данное высказывание на примере сравнения русского, английского и корейского языков.

Оглавление

- Введение

- Соотношение языка и культуры. Отражение в языке изменений и развития общества

- Основные понятия языка и культуры. Культура и этническая общность

- Отражение в языке динамики культуры Глава 2. Корейский язык и культура трансформирующегося корейского общества

- Типологические особенности и генезис корейского языка

- Отражение социо-культурных реалий корейского общества в языке. Развитие корейского языка и культуры. Влияние других государств на корейский язык Заключение

- Список источников и литературы

- Приложение 1. Указатель имен собственных и терминов иностранных слов, встречающихся в тексте

Список литературы

Источники:

1. Korean - Russion dictionary, Kang Ducksoo.: Kim Hyun - taek - 2000. 760с.

2. Русско-корейский словарь, Институт русской культуры, Корея университет, - 1987. 1748 с.

3. Англо-русский словарь: Ок. 36 000 слов/Сост.В.А. Аракин, З.С. Ввгодская, Н.Н. Ильина.-11-е изд.,испр. и доп.-М.:Рус.яз.,1980-808 с.

4. Советское языкознание, т.1. Л., 1935

5. Корейская школа Вон Гван (вводный курс). М.: Корейский культурный центр "Духовное наследие" - 2006. 232 с.

6. Корейская школа Вон Гван (курс для продолжающих). М.: Корейский культурный центр "Духовное наследие" - 2006 263 с.

7. Булаховский Л.А. Введение в языкознание/ Л.А. Булаховский, А. С. Чикобава. М.: Государственное учебно- педагогическое издательство Министерства Просвящения РСФСР - 1952. 422 с.

8. [Электронный ресурс -официальный сайт Российской Ассоциации Университетов Корееведенья ] Режим доступа: http://rauk.ru/modules.php?name=Files&gо=cat&cid=13

Литература:

9. Советское языкознание, т.1. Л.: Ленингр. НИИ языкознания-1935 - 523 с.

10. Сепир Э.Избр. труды по языкознанию и культурологии. переводы с англ.М., 1993

11. Терминасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово - 2000.

12. Ли И., Ли С., Чхэ В. Корейский язык. М. Первое марта - 2005 - 483 с.

13. Реформаторский А. А. Введения в языковедение, М.: Аспект пресс - 2006 - 352с.

14. Вежбицкая А. А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры. - 2001 - 274 с.

15. Тер-Минасова С. Г. Язык и культура. М.: РАН ИНИОН - 1999 - 196 с.

16. Ерасов Б. С. Социальная культурология, М.: Аспект пресс- 2000. 596 с.

17. Шишова Н. В. История и культурология / Н. В. Шишова, Т. В. Акулич, М. И. Бойко. М.: Логос, 2000 - 456 с.

18. Вежбицкая А. А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари - 1997. 416 с.

19. Симбирцева Т. М. Корея на перекрестке эпох. М.: Муравей Гайд, 2000 - 328 с.

Приложение

Имена собственные:

강 민호 씨[Кан Мино щи] - господин Кан Мино;

김 교수님 [Ким кёсуним] - профессор Ким;

박 사장님 [Пак сачжоним] - директор Пак;

최 선생님 [Чой сонсенним] - учитель Цой;

김 덩희 씨 [Ким Донхве щи] - господин Ким Донхве;

세종대왕[Сэчжон Дэвон] - Чосон Великий.

Глоссарий:

가솔린- [Гасоллин]- бензин;

가스 파이프 - [гасыпайпхы] - газовая труба;

가이드 - [Гаити] - Гаити;

가톨릭-[Каттоллик] - Католик;

국사 - [кукса] - лапша;

게임 - [геим] - игра;

그램 - [гырэм] - грамм;

그 사람 [кы сарам] - этот человек;

그 분 [кы пун] - этот человек;

나일론- [наильлон]- нейлон;

넥타이 - [нектхаи] -галстук;

드라이크링 - [дыраикхырин] - сухая чистка;

디스크 - [дисыкхы] - диск;

라디오 - [радио] - радио;

로비- [роби] - вестибюль;

레이저 - [лэйзо] - лазер;

매니지 - [меначжи] - менеджер;

매너 - [мэно] - поместье;

밥- [паб] - рис и еда являются синонимами;

블라우스 - [быллаусы] - блуза;

비즈니스 - [бичжынисы] - бизнес;

선생님 [сонсенним] - господин, госпожа; учитель;

스키- [сыки] - лыжи;

스타킹 - [сытхакин] - чулок;

스테이크 - [сытхэйкхы] -стейк;

스포츠 - [сыпхочхы] - спорт;

시멘트 - [симентхы] - цемент;

주스 - [чжусы] - сок;

초콜릿- [чхокхольлит] - шоколад;

체스 - [чхесы] - шахматы;

치킨- [чхикхин] - цыпленок;

카세트 - [кхасетхы] - кассета;

케이블카 - [гэйбылкха] вагон канатной дороги;

크리스찬 - [Кырисычхан] Кристианин;

키 - [кхи] - ключ;

킬로미터 - [кхилломитхо] - километр;

껌- [кком] - жвачка);

테이프- [тхэйпхы] -запись, пленка;

탤래비전 - [тхеллепичжон] - телевизор;

택시 - [тэкси] - такси;

티쇼트 - [тхисётхы] - футболка;

떡- [тток] - паровые хлебцы;

팬티- [пхенти] - штаны;

프라이팬 - [пхырайпхен] - сковорода;

한글 [хангыль]- корейская письменность;

호텔 - [хотель] - отель;

핸드볼 - [хендыболь] - гандбол;

아저씨 - [ачжощи] - мужчина;

아주머니- [ачжумони] - женщина;

아가씨- [агащи] - девушка;

엘리베이터- [эллипэйты] - лифт;

오토매틱- [отхомэтик] - автоматически;

원피스 - [уонписы] - платье;

웨딩 드레스 - [уедин дыресы] - свадебное платье;

이어폰 - [иопхон] - наушники.

Как купить готовую работу?
Авторизоваться
или зарегистрироваться
в сервисе
Оплатить работу
удобным
способом
После оплаты
вы получите ссылку
на скачивание
Страниц
32
Размер файла
44.09 КБ
Просмотров
216
Покупок
0
Проверил: старший преподаватель М. А. Куратченко
Купить за 100 руб.
Похожие работы
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
Прочие работы по предмету
Страниц
18
Просмотров
222
Покупок
0
250 руб.
Страниц
11
Просмотров
279
Покупок
0
250 руб.
Страниц
15
Просмотров
492
Покупок
0
250 руб.
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
103 972 студента обратились
к нам за прошлый год
1996 оценок
среднее 4.2 из 5
Александр Курсовую засчитали на отлично. Работа выполнена грамотно, логично, материал хорошо структурирован, правки внесены...
Александр Работа была выполнена быстро и чётко. Результат стоит своих денег.
Александр Работа выполнена хорошо, буду обращаться вновь!
Александр Всë отлично, буду заказывать снова
Антон Большое спасибо за работу! Всё хорошо курсовой остался доволен
Иван Хочу выразить огромную благодарность Ивану, работа сделана прекрасно, даже раньше срока. Замечаний никаких совершенно...
Александр Работа выполнена в срок. Тема полностью раскрыта. Все пожелания и исправления были учтены и откорректированны....
Алла Отличный специалист! Статью получил раньше намеченного срока, получилась она интересной, подходящей по всем...
Алла Работа была выполнена вовремя, с учётом всех требований и правок. Спасибо огромное за помощь, рекомендую всем!
Александр Работа была выполнена раньше срока, по содержанию и раскрытию темы работы никаких нареканий нет, полное погружение в...