
на первый
заказ
Решение задач на тему: Различия в изображении женщин в английских и русских пословицах
Купить за 100 руб.Введение
Яркость и привлекательность такого жанра фольклора, как пословицы и поговорки, способствовали тому, что о нем уже с давних пор существует обширная литература. Однако впервые предметом исследования избрано сопоставление английских и русских пословиц в гендерном аспекте, а именно - посвященных женщинам. Это обуславливает бесспорную актуальность и целесообразность представленной работы.Настоящая работа ставит своей целью изучить наиболее употребляемые пословицы о женщинах, имеющиеся в английских и русских источниках, распределить их тематически и провести сравнительный анализ образа женщины, создаваемого английским и русским фольклором.
Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие задачи:
- выделить основные тематические группы пословиц о женщине в английском языке;
- проанализировать случаи метафорической номинации женщины в английских пословицах;
- определить принципы классификации русских пословиц о женщине;
- выделить основные тематические группы русских пословиц о женщине;
- провести сравнительный анализ образа женщины в английских и русских пословицах;
- выявить причины сходства и различия в системах женских образов.
В качестве основных методов исследования в работе использовались семантический, стилистический, контекстуальный и сравнительно-сопоставительный анализы. Эффективность комплексного подхода к изучению фольклорного творчества двух культур позволила выявить черты сходства и различия в их семантических и синтаксических структурах.
Обозначенные выше цель и задачи исследования определили структуру данной работы, которая состоит из введения, основной части, заключения, двух приложений и списка использованных источников.
Актуальность темы данной работы обусловлена новым подходом к изучению паремического творчества народа, позволяющего исследовать его сквозь призму гендерного аспекта. Вследствие этого данное исследование представляет определенную теоретическую и практическую значимость для изучения интракультурных гендерных отношений, характерных для английской и русской культур.
Основным материалом для написания работы послужили словари пословиц и поговорок.
Материалы исследования могут быть использованы в спецкурсах по английской и русской культуре, фольклорному творчеству этих народов. Практическая ценность проведенного исследования заключается в его высокой познавательной насыщенности и информативной значимости.
Оглавление
- Введение- Различия в изображении женщин в английских и русских пословицах
- Анализ полного или частичного смыслового сходства некоторых пословиц
- Анализ общих черт английских и русских пословиц
- Заключение
- Список использованных источников и литературы
- Приложения
Заключение
Прежде всего, в ходе работы с различными источниками английского языка было изучено более 300 пословиц, что позволило разделить их на шесть групп: "Мужчина и женщина", "Женские характеристики", "Жена", "Женская половина семьи", "Метафорическое употребление слов, обозначающих названия женщин", "Женоненавистничество". Анализ данных пословиц был проведен со стороны тематического содержания и художественного своеобразия.Из пословиц русского языка было отобрано 1000, касающихся женщин. В основу их классификации были положены родственные и возрастные отношения в семье, а также социальное положение женщин в обществе. Выделены основные тематические группы русских пословиц о женщине. Первая из них называется "Положение женщины в обществе, непредсказуемость ее нрава, взаимоотношения с противоположным полом". В нее входят несколько подгрупп: "Баба-женщина", "Девица", "Вдова", "Облик женщины в народных приметах, ворожбе, загадках и прочее", "Имена собственные в пословицах о женщине". Вторая группа - это "Родственные связи и место женщины в семье". В нее входят следующие подгруппы: "Жена, бабушка, теща", "Мать, дочь, сестра", "Невестка, свекровь, золовка", "Кума, сваха, сватья". Третья группа называется "Народный юмор в пословицах о попадье, поповне, знахарке, богомолке др.".
В ходе сравнительного анализа образа женщины в английских и русских пословицах выявлены причины сходства и различия в системах женских образов. Среди основных причин различия английских и русских пословиц можно выделить такие как: отсутствие языкового родства, особенности исторического развития стран, своеобразия традиций, нравов, обычаев, склада ума и характера у англичан и русских, моральные устои народа-создателя, этнографические реалии от орудий труда до одежды; пейзажи, климат, флора и фауна, отголоски древних религиозных верований, детальная картина современной социальной организации.
Отношение к женщине в русской и английской культуре различно. В России до XX века женщину не считали за человека, она занимала униженное положение в обществе и семье. Даже в настоящее время широкое распространение получили крылатые выражения, в которых неуважительно говориться о женщине (Женщина - друг человека, Женщина тоже человек). Для англичан же женщина в основном тайна. Они призывают беречь женщин и осторожно обращаться с ними. На основании вышеизложенного, можно сделать вывод, что женщина не представляет для русской культуры такой ценности, как для английской.
Что касается общих черт образа женщины, то для обеих культур характерен образ женщины-хозяйки, сидящей дома и работающей от зари до зари. В английских и русских пословицах также прослеживается мысль об изначальной греховности женщины и ее связи с дьяволом. Отношение к умственным способностям женщины двоякое: есть пословицы, признающие мудрость женщины, есть и отрицающие. Англичанки и русские одинаково относятся к возрасту и своей внешности, пользуются своей слабостью, прибегают к различным уловкам и любят поболтать.
Несмотря на то, что английский и русский языки относятся к разным группам, что наши народы не имели тесных контактов, и каждый шел своим путем исторического развития, многие народные изречения полностью или частично соответствуют, а некоторые совпадают по смыслу. В основном это интернациональные пословицы, отражающие взгляды на женщину с позиций общечеловеческих ценностей.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год