
на первый
заказ
Решение задач на тему: Литературная сказка как жанр. Творчество братьев Гримм. Варианты переводов русский язык эпизодов
Купить за 100 руб.Введение
Сказки братьев Гримм знакомы нам с детства. Когда я прочитала некоторые из них в подлиннике, меня поразила жестокость в описании отдельных событий. Сказки братьев Гримм в другом издании, адаптированном к детскому восприятию, не содержат описания "страшных" событий? Видимо, не случайно.Целью моего исследования является выявление особенностей перевода сказок братьев Гримм для детей младшего школьного возраста, определение причин изменения авторского текста переводчиками. Для этого были поставлены следующие задачи:
Во-первых, изучение творчества братьев Гримм.
Во-вторых, сравнение оригинала произведений с несколькими вариантами переводов.
В-третьих, ознакомление с особенностями детской психологии.
В-четвертых, проведение анкетирования среди учащихся 5,6,7,9,11 классов с целью выявления их предпочтения варианта перевода, анализ результатов анкетирования.
Оглавление
- Введение- Литературная сказка как жанр
- Творчество братьев Гримм
- Варианты переводов на русский язык эпизодов сказок
- Особенности детской психологии
- Анкетирование среди учащихся 5, 6, 7, 9, 11 классов Заключение
- Использованная литература
Список литературы
2. "Aschenputtel" und andere Märchen gesammelt von den Brüdern Grimm. InterNationes, перевод Г. Петникова.3. "Русский школьный фольклор". Составитель А. Ф. Белоусов. Научно издательский центр "Ладомир - АСТ". Москва.
4. "Библиотека мировой литературы для детей" Сказки русских писателей. В. П. Аникина
5. "Сказки, легенды, предания". СКС, OLMA Press. Автор - составитель Е. И. Фодеева.
6. "Братья Гримм. Сказки". Пересказ А. Введенского под редакцией С. Маршака.
7. "Литература в таблицах и схемах". - М.: Рольф. 2001.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год