
на первый
заказ
Курсовая работа на тему: Классификация английских союзов. Многозначность английских союзов
Купить за 350 руб.Введение
Употребление союзов тесно связано с прагматической стороной общения и отражает специфические принципы функционирования английского языка. Особенности функционирования союзов характеризуют не только каждую национальную культуру, но и речевые культуры, выделяемые внутри национального языка. Союзы придают различные смысловые оттенки отдельным словам или группам слов, они выражают отношение говорящего к описываемой ситуации, адресату и его высказыванию, а также к своему высказыванию.Способность передавать скрытую семантику, понятную для всех носителей языка и труднодоступную для иностранцев является важной особенностью союзов. Более того, значение союза полностью зависит от контекста и может быть проанализировано лишь в составе определенного высказывания. Именно поэтому перевод союзов на другой язык является чрезвычайно сложным.
Целью курсовой работы является изучение особенностей функционирования союзов в русском и английском языках, а также анализ функций и переводческих эквивалентов английских союзов, используемых при переводе этих единиц с языка оригинала.
Для достижения поставленной цели в работе ставятся следующие задачи:
- определить понятие союз в русском и английском языках;
- выявить критерии выделения союзов;
- определить особенности перевода английских союзов на русский язык;
- изучить наиболее общие трудности, которые возникают при переводе английских союзов;
- проанализировать перевод союзов с английского языка на русский.
При выполнении курсовой работы предполагается изучить словарные дефиниции, компонентный анализ, метод контекстуального анализа.
Союзами называются служебные слова, которые служат для связи членов предложения и предложений.
Союзы делятся на:
- сочинительные
- подчинительные
Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения, а также независимые предложения. При помощи сочинительных союзов независимые предложения соединяются в одно сложносочиненное предложение.
Статистической базой исследования послужил практический материал газетных статей разной тематики из следующих периодических изданий: The Business Journal, The Charlotte Business Journal, The Carteret Country News-Times, Astoria Times, Akron Bulge, Daily News, Community Newspapers, ЕL popular, Fama.
Оглавление
- Введение- Классификация английских союзов
- Многозначность английских союзов
- Проблема перевода английских союзов на русский язык
- Практическое задание заключение
- Список использованных источников
Список литературы
1. Бреус, Е.В. Основы теории и практики перевода с английского языка на русский / Бреус Е.В.// Проблема перевода: науч. сб.; под ред. Пумпянский А. Л. [и др.]. - Москва: Изд-во Центрполиграф, 2003. - Вып.1. - С. 43-46.2. Арбекова, Т.И. Лексикология английского языка / Арбекова Т.И. // Лингвистические особенности перевода: науч. сб.; под ред. Латышев Л.К [и др.]. - Москва: Изд-во Арма, 2002. - Вып.4. - С. 109.
3. Балишин, С. И. О сокращениях в подъязыке медицины (на материале английского языка) / С. И. Балишин // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвостилистические особенности: науч. сб.; под ред. В.Н. Ярцева [и др.]. - Москва: Изд-во Альта-Принт, 2005. - Вып.3. - С. 33.
4. Берков, В.П. О словарных переводах / Берков В.П. // Мастерство перевода. Лингвостилистические особенности: науч. сб.; под ред. Казакова Т.А. [и др.]. - Москва: Изд-во Белый Свет, 2004. - Вып.2. - С. 112.
5. Антрушина, Г.Б. Лексикология английского языка / Антрушина Г.Б.// Теоретические проблемы перевода: науч. сб.; под ред. Львовская З.Д [и др.]. - Москва: Изд-во Русский язык медиа, 2003. - Вып.1. - С. 57.
6. Варина, В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц / Варина В.Г. // Принципы и методы семантических исследований: науч. сб.; под ред. В.Н. Ярцева [и др.]. - Москва: Изд-во Правда 2004. - Вып.1. - С. 27.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год