Внимание! Studlandia не продает дипломы, аттестаты и иные документы об образовании. Наши специалисты оказывают услуги консультирования и помощи в написании студенческих работ: в сборе информации, ее обработке, структурировании и оформления работы в соответствии с ГОСТом. Все услуги на сайте предоставляются исключительно в рамках законодательства РФ.
Нужна индивидуальная работа?
Подберем литературу
Поможем справиться с любым заданием
Подготовим презентацию и речь
Оформим готовую работу
Узнать стоимость своей работы
Дарим 200 руб.
на первый
заказ

Магистерская диссертация на тему: Языковые способы выражения эмоций и их характеристика

Купить за 2800 руб.
Страниц
84
Размер файла
147.83 КБ
Просмотров
15
Покупок
0
Эмоции являются неотъемлемой частью человеческого существования. Человек испытывает в них биологическую потребность. Эмоции являются основой человеческой деятельности, и неудивительно, что они

Введение

Эмоции являются неотъемлемой частью человеческого существования. Человек испытывает в них биологическую потребность. Эмоции являются основой человеческой деятельности, и неудивительно, что они отражаются в языке.

Человек является и создателем, и носителем языка, вступая в различные отношения с другими людьми, предметами и явлениями окружающей действительности. При этом вы можете испытывать различные эмоции. Таким образом, человек и его эмоции, с одной стороны, является частью наиболее объективной реальности, то есть объектов, отображаемых от реального образа мира, а с другой, они участвуют в формировании языкового образа мир. В этом заключается специфика человеческих эмоций: они - и объект отражение в языке, и инструмент отображения себя и других объектов действительности. Специфическим является тот факт, что они неотделимы от светоотражающего предмета.

Эмоциональная сфера человеческой жизни сейчас является предметом различных наук: эволюционной и молекулярной биологии, физиологии, нейрофизиологии, психологии, кибернетики, философии, психо- и социолингвистики, общей лингвистики, стилистики и тому подобное. Каждая из этих областей знаний пытается создать фундаментальная теория эмоций.

Комплексный подход к изучению эмоциональности в языке предусматривает выделение некоторых ее ключевых аспектов: экстралингвистический, паралингвистический, лингвистический, лингвистический. В этом случае центральным является языковой аспект: как правило, рассматриваются слова, выражающие, называют и обозначают эмоции. Эти слова представляют несомненный интерес для изучения, поскольку помогают лучше понять ментальность и национальные и культурные особенности разных народов.

Изучая образ языка, связанный с эмоциями, мы исходим из того, что его характеристики лучше сравниваются. Поэтому мы включили в наш анализ материал из двух языков: русского и английского. Поскольку эмоции очень живым веществом, при их исследовании мы в основном были направлены на эксперимент, предусматривающий непосредственное общение с субъектами, живая реакция которых давала наиболее достоверный материал. Однако вместе с данными разговорной речи, полученными от носителей языка, мы используем данные из произведений, эмоциональный словарный запас, в котором характеристики перевода на иностранный язык также обеспечивают много подпитки для исследований.

При этом учитываются такие важные экстралингвистические факторы, как характеристики этнопсихологии и национальный характер, особенности существования этнической общности с точки зрения сходства и различия в культуре и ментальности (в частности, русского и английского). Также актуальной является задача выявления зависимости уровня квалификации переводчика от учебной среды его языковой осведомленности о тенденции новых переводов классических произведений.

Словарный запас играет важную роль в жизни человека. С помощью лексических средств мы познаем мир, выражаем мысли, чувства, эмоции. Высокая языковая культура журналиста невозможна без знания и владения лексическими носителями. Журналист использует факты для передачи информации. Факты - это сердце информации, а новизна - его душа. Чтобы передана информация не была скучной и однообразной, чтобы избежать речевых шаблонов, мы думаем о новом языковой уровень, мы используем это слово в необычном смысле. И для этого мы вкладываем свою душу в свою деятельность, сопереживаем, стараемся получить яркую и образную информацию, достигаем цели с помощью лексических средств, а чувства и эмоции побуждают нас к этому. Каждое событие в жизни человека окрашена эмоциями и чувствами. Если бы человек не чувствовал эмоций, жизнь была бы темным, бесцветным, не похоже на существование запрограммированной машины, имеющей определенную степень свободы, но не более того.

Эмоции и чувства пронизывают жизнь человека, сопутствуют его деятельности, они - важнейшая сторона человеческого существования. Богатство их отражено в языке публицистического стиля. Арсенал лексических средств признан, обозначать и выражать эмоции и чувства. Уникальность эмоций и чувств, сравнительно с другими объектами номинации обнаруживается, прежде всего, в многообразии и богатстве лексических средств выражения, которые образуют словарный состав лексики. Во множестве участвующих в обозначении эмоций присутствуют слова различной частеречной принадлежности: существительные, глаголы, прилагательные, наречия, слова категории состояния и т.д. В жизненной ситуации эмоции могут быть союзниками в достижении целей, а могут - противниками, помехой. Одни из них разрушают наше здоровье, снижают защитные силы организма - отрицательные эмоции, а другие лечат, позитивно влияют на нашу психику. Эмоциями надо управлять, для этого их следует изучать.

Данная работа посвящена изучению языковых средств выражения эмоций и чувств в масс-медийном дискурсе.

Актуальность исследовательской работы обусловлена активным применением и использованием лексики в прессе. Лексические средства постоянно изменяются, а их состав пополняется, вследствие чего они вызывают повышенный интерес, освещают всё происходящее в мире. Сфера чувств и эмоций нуждается в детальном изучении. Лексика зависит от веяний времени, и для журналиста важно умение подбирать лексику, производящую на читателя наибольшее впечатление. Данную проблему рассматривали многие авторы: Г. Я. Солганик подробно разобрал проблему лексики публициста в работе "Лексика газеты", В. С. Трехова посвятила этой же проблеме свой труд "Специальная лексика в языке газеты", Н. Н. Кохтев в статье "Стилистическое использование фразеологических средств в языке газеты".

Объект - сфера использования лексических средств выражения эмоций и чувств.

Предмет исследования - языковые способы выражения эмоций и чувств.

Целью данной работы является анализ публицистического стиля, а также рассмотрение вопроса о том, какие лексические средства выражают эмоции и чувства, и каким образом из них формируется лексика языка.

Задачи работы:

1) изучить научную литературу по теме исследования

2) выяснить для чего пресса использует лексические средства выражения эмоций и чувств

3) сделать выборку примеров и представить их классификацию

Методы исследования: аналитический, при котором рассматриваются и анализируются лексические средства способные передать категорию чувств и эмоций в речи; описательный, который используется для обобщения полученных данных об лексических средствах выражения эмоций и чувств; психо-лингвистический - для полного описания влияния эмоций на человека.

Материальной базой послужили газетные публикации в изданиях: "Литературная газета", "Комсомольская правда", "Известия", "Московский Комсомолец", "Аргументы и Факты", "Источник новостей". Всего в работе анализируется 24 публикации и 70 примеров.

Научная новизна работы состоит в том, что была предпринята попытка установить зависимость между условиями формирования языкового сознания переводчика и качеством профессионального перевода эмотивной лексики.

Теоретическая значимость работы состоит в углублении теоретических представлений о разнообразных способах выражения эмотивной информации представителями разных этнокультурных групп. Полученные результаты исследования помогают упорядочить знания о структуре семантического поля эмоций в русском и английском языках и выявить черты сходства и различия во фрагментах языкового сознания русских и британцев.

Практическая значимость работы заключается в получении и структурировании обширного языкового материала (корпуса эмотивной лексики в русском и английском языках), который позволяет ставить и решать целый ряд задач в области исследования эмоций вообще и эмотивной лексики, в частности. Полученные в ходе исследования результаты и выводы могут быть использованы при отборе языкового материала для учебных целей - при написании курсовых и дипломных работ, а также в практике преподавания психолингвистики и теории перевода.

Структура работы такова: первая глава (теоретическая) представляет собой реферативный обзор научной литературы по теме данной работы, а вторая глава (практическая) - анализ средств выражения чувств и эмоций в масс-медийном дискурсе, основанный на теоретических положениях, описанных в первой главе.

Оглавление

- Введение 3

- Теоретические аспекты изучения эмоций и чувств

- Эмоции как объект лингвистических исследований

- Соотношение категории эмотивности с категориями экспрессивности, модальности и оценочности

- Языковые способы выражения эмоций и их характеристика

- Выводы по первой главе

- Глава 2. эмоциональностьэмотивность как стилеобразующий фактор 35

- Культурные ценности и стиль коммуникации

- Коммуникативно-прагматический аспект изучения эмоций

- Эмоциональность и эмотивность в коммуникации

- Вывод по второй главе

- Отражение мира чувств и эмоций в масс-медийном дискурсе

- Экспрессивно-оценочная и инвективная лексика для выражения эмоций и чувств

- Особенности использования фразеологизмов в масс-медийном дискурсе

- Способы выражения категории эмотивности на материале интернет текстов

- Выводы по второй главе

- Заключение 85

- Библиографический список 88

- Научная литература

Заключение

В ходе изучения данной темы можно сделать вывод, что газеты используют самые разнообразные лексические средства: метафоры, фразеологические единицы, эмоционально окрашенные слова, пословицы, поговорки, афоризмы. Они вызывают эмоции и влияют на чувства, служат для создания новых выразительных образов, языковых игр и привлекают внимание читателей.

Фигуры и тропы, переданы в дискурсе СМИ, чтобы привлечь внимание читателей, заставить задуматься, переживать, подчеркнуть неожиданные связи мира и сформировать общественное совести. Номинации, используемых для общения, переполняют нас где угодно: в кафе, на работе, на улице, дома, и они работают в разных сферах деятельности: в культуре, политике, медицине, спорте и т.

Эмоции классифицируются как негативные и позитивные. Калейдоскоп эмоций и чувств разнообразен и насыщен, что определяет важные черты публицистического стиля: оценочность, выразительность, эмоциональность. Риторический усиления речи посредством использования тропов и фигур повышает эстетический и образовательный уровень текста.

Сформулируем основные выводы, полученные в ходе этого исследования:

1. В языке все подвижно эмоциями. Больше не отрицается, что эмоции являются мотивационной основой осознания речи и поведения. Поэтому язык является ключом к пониманию эмоций. Для лингвиста эмоции приобретают значение лишь тогда, когда они выражаются устно. Категория эмоциональности представлена на различных вербальных уровнях, и язык предлагает нам различные способы выражения эмоций. Использование стилистических средств предоставляет речи выразительности, эмоциональности, отражает эстетический уровень текста. Все эти лингвистические и стилистические элементы, взаимодействуя между собой, составляют всестороннее публицистический текст, насыщенный эмоциями, что соответствует требованиям автора, то есть журналист.

2. Коммуникатор, который знает теорию эмоций, "имеет эмоциональную / эмоциональную компетентность, может адекватно распознавать вербальные / вербальные эмоции собеседника в естественном и художественном общении; умеет адекватно выражать и описывать индивидуальные эмоциональные чувства; он может словесно манипулировать собственными эмоциями и чувствами других людей "[Шаховский 2008, с. 384]. Этот аспект важен для современной лингводидактики, которая способна разработать специальную технику, мастерство, которое поможет контролировать словесные эмоции и перекликается с настроением партнеров, говорят. Этот тип знаний открывает для журналиста огромные возможности с точки зрения привлечения внимания аудитории и еще большее влияние на нее для целей, необходимых журналисту.

3. Дискурс современной российской прессы - в отличие от прессы тоталитарного общества - соответствует норме цивилизованного информации, основной характеристикой которой являются: идеологический индетерминизм (отсутствие зависимости от государственной идеологии), тематическая открытость, свобода поиска информации и распространения с акцентом на информационные потребности и интересы потенциального читателя. В последнее время степень индивидуализации автора растет и растет, каждый журналист стремится проявить только стиль собственного автора, и почти каждая газета имеет свое индивидуальное лицо. Такие стремления никоим образом не могут игнорировать такие понятия, как оценка, эмоциональность, выразительность. Эмоциональность, как одна из составляющих человеческого существа, как одна из важнейших характеристик газетных текстов, способствует более точному, интенсивному воздействию на читателя, привлекая их внимание и, главное, заставляя их читатель рассуждать о проблема, затронутая в конкретной статьи, и принимает меры. я, а следовательно, и для автора, выводы.

4. Поскольку большинство текстов в СМИ нацелено на массовую аудиторию, журналист должен обеспечить, чтобы то, что освещается в статье, доходило до всех читателей и заставляло их "двигаться". Но в то же время мы не должны забывать, что средства массовой информации имеют функцию влияния на аудиторию и предоставления информации в интерпретируемом виде, поэтому восприятие мира, которое имеет читатель, зависит от того, как журналист это делает, какую среду он использует. Чтобы язык наших газет отвечал высоким требованиям к этому, необходимо глубоко изучить сущность, детали, состав и работу языка газет на всех уровнях.

Журналист должен и должен выражать свои эмоции и чувства в газетах с помощью лексических средств, использовать их правильно и адекватно, четко и бескорыстно отстаивать свои убеждения. Журналистика призвана активно вмешиваться в происходящее и с помощью лексических средств отражать эмоции и чувства, убеждать, агитировать.

Как купить готовую работу?
Авторизоваться
или зарегистрироваться
в сервисе
Оплатить работу
удобным
способом
После оплаты
вы получите ссылку
на скачивание
Страниц
84
Размер файла
147.83 КБ
Просмотров
190
Покупок
0
Языковые способы выражения эмоций и их характеристика
Купить за 2800 руб.
Похожие работы
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
Прочие работы по предмету
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
103 972 студента обратились
к нам за прошлый год
1950 оценок
среднее 4.2 из 5
Михаил Очень долго искала эксперта, который сможет выполнить работу. Наконец-то нашла. Работа выполнена в срок, все,как...
Юлия работа выполнена отлично, раньше срока, недочётов не обнаружено!
Юлия Работа выполнена качественно и в указанный срок
Ярослава Эксперта рекомендую !!!! Все четко и оперативно. Спасибо большое за помощь!Буду обращаться еще.
Ярослава Благодарю за отличную курсовую работу! Хороший эксперт, рекомендую!
Марина Хорошая и быстрая работа, доработки выполнялись в кратчайшие сроки! Огромной спасибо Марине за помощь!!! Очень...
Мария Благодарю за работу, замечаний нет!
Елена Елена прекрасно справилась с задачей! Спасибо большое за великолепно выполненную работу! Однозначно рекомендую!
Михаил Михаил отличный эксперт! Работу сделал раньше заявленного срока, все недочеты поправили, работой довольна! 5+
Мария Благодарю за работу! Замечаний нет!