
на первый
заказ
Курсовая работа на тему: Работы: Проблемы русского языка в странах СНГ и Кавказа и проблемы его интенсификации
Введение
Вообще, языковой репертуар сегодняшнего современного человека, особенно если речь идет о молодом поколении, он, конечно, отличается от тех представлений, на которых мы выросли и в общем даже наша наука строилась. Конечно, в принципе двуязычие, многоязыкие более изменилось в этих странах, в том числе и для русских. Конечно, статус языков, так называемых титульных и иных наций должен - он уже повышен - и будет повышаться. Это абсурд, вернее, это, конечно, издевка думать о том, что если провозгласить второй официальный язык русским в Украине или в Латвии, то завтра же все перестанут учить эстонский, латышский или украинский. Какие-то, может быть, опасности были связаны с этим в 1991 году, но не сейчас. Поэтому, если русские идут и изучают латышский язык, но сохраняют свой язык, как русский, в этой ситуации сегодня - это вопрос пока политический, это происходит как бы от неизбежности, они признали это. Родители тоже выстраивают свою стратегию и понимают что важно для интеграции в новых государствах, они собираются там жить. Но ассимиляции таковой русских или русскоязычных в пользу языков, на которых говорит очень малая группа людей, если брать правовой масштаб, скорее всего не произойдет. Языковая ассимиляция русских не произойдет в Прибалтике еще и по другой причине, наверное, и в других странах, потому что рядом огромное ядро русскоязычного населения в лице Российской Федерации. Плюс еще другие преимущества, связанные с русским языком. Поэтому картина, конечно, не односторонняя: или-или. То, что я сегодня сказал, это наиболее такие резкие и как бы радикальные вещи. Если мы будем в подробности вдаваться, то, конечно, возможности такого функционально богатого двуязычья, расширение репертуара, в том числе для русских за счет украинского языка, за счет эстонского или латышского, они, конечно, вполне должны нами рассматриваться. Но сначала давайте вернемся к базовым вещам, от которых мы отказались.Актуальность работы состоит в том, что на постсоветском пространстве в данный момент очень остро стоит проблема русского языка и в самой нашей стране также данная проблема имеется, так как на пространстве многие приезжие разговаривают на своих национальных языках.
В данной курсовой работе приведена точка зрения ведущих специалистов по данной проблеме.
Оглавление
- Введение ..3- Проблемы русского языка на Кавказе
- Проблемы русского языка в странах СНГ
- Заключение.21
- Список литературы22
Заключение
Как видно из текста работы проблема русского языка или его совместимости с другими языками стоит сейчас очень остро. Здесь можно сделать следующий вывод, что в основе данной проблемы лежит не только национальный филологический интерес, но и политические амбиции. Проблема цветных революций русского языка требует немедленного урегулирования и решения. Потому как есть опасность того, что скоро данная проблема может остро встать и в нашей стране.Список литературы
1 Михаил Алексеев - заместитель директора Института языкознания РАН " Кто говорит на Русском ?", 20082 Аждар Куртов - президент Московского центра изучения публичного права. "Поперательство русского языка в странах СНГ", 2007
3 Владимир Илляшевич - член правления Объединения российских соотечественников в Эстонии, Секретарь правления Союза писателей России "Проблемы развития русского языка в странах Балтии", 2006
4 Валерий Тишков, директор Института этнологии и антропологии РАН, 2007
5 Константин Затулин, директор Института стран СНГ "Революции в русском языке или проблемы его развития и существования на постсоветском пространстве", 2008
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год