
на первый
заказ
Дипломная работа на тему: Язык. Культура. Общество. Эволюция взглядов
Купить за 600 руб.Введение
Нет единого общепризнанного определения языка. Существующие многочисленные дефиниции разнятся в зависимости от того, с какого ракурса автор рассматривает язык. Первые определения появились еще в рамках философии, а потому носят обобщающий характер, недостаточный для характеристики понятия.Большинство школ и направлений, приходивших на смену друг другу в истории лингвистики прямо или косвенно выражали свое отношение к проблеме связи языка, культуры и общества. Даже сфокусировав свое внимание на внутренней структуре языка, при проведении своего исследования лингвист оказывается перед необходимостью установить причинно-следственные связи между интер- и экстралингвистическими фактами.
Однако не для всех лингвистических школ вопросы взаимозависимости языковой системы и среды её функционирования актуальны в равной мере.
Во многих случаях проблемы социокультурного языкознания ставятся не в лингвистических, а в историко-этнологических, социологических и антропологических работах. В известной мере статика или динамика явлений определяет интересы исследователей.
Итак, социокультурные проблемы языка, как одного из важных средств выражения культуры и социальных функций, принятых у данного народа, находили отражение в исследованиях ученых еще в рамках философии, но постановка и обоснование этих вопросов состоялись лишь в середине 20 века.
Сегодня ни у кого не вызывает сомнения, что язык - явление социально и культурно обусловленное. Развитие лингвистики приобрело необратимый характер, а т.н. традиционное языкознание, продолжая существовать, зачастую вытесняется новейшими концепциями, расширяется диапазон исследований в области язык - общество, требующий новых самостоятельных методик, проблема язык - культура вырастает из области изучения этнолингвистики, что в свою очередь объясняется повышением интереса к национальным культурам, развитием межэтнических коммуникаций и другими смежными процессами.
Возрастающий интерес к проблеме "язык - культура - общество" делает необходимым уточнение терминологического аппарата, источников, а также установление развития и взаимосвязи идей ученых-языковедов, которые привели к формированию новых отраслей языкознания - лингвокультурологии и социолингвистики.
Глава I. Социология языка
Предпосылки появления социолингвистических исследований.
Проблема "язык - общество" в 19 - нач. 20 вв.
Предпосылки появления и функционирования языка могут возникать только у т.н. социальной группы людей, объединенных общей деятельностью. Это общепризнанно. Несмотря на расхождение позиций ученых о путях происхождения языка, его социальный характер никогда не оспаривался.
Именно с проблемой происхождения античные ученые связывали социальность языка. Наравне с идеалистическими стали возникать и практические теории, отмечающие необходимость появления членораздельных звуков, а затем слов-символов, обозначающих разные вещи в любом человеческом коллективе, ведущем совместную трудовую деятельность. Или борющемся за существование.
Взаимообусловленность языка и общества лингвистическими школами раннего периода еще не ставилась как таковая - не было достаточной теоретической базы. Даже в 19 веке, когда ученые начали оговаривать степень связи между языком и обществом, в их работах не было глубины, давались лишь краткие опосредованные характеристики.
В. Гумбольдт одним из первых обосновал социальные категории языка. Ученый указывал, что язык развивается только в обществе: человек понимает себя только при условии, что его слова понятны и другим. Однако здесь исследователь больше рассматривает аспект речевой деятельности, нежели языка.
Ученый рассматривал языковую систему, прежде всего, в философской позиции, более того, с позиции идеалиста. Язык - "саморазвитие духа", абсолютный дух заставляет язык развиваться и изменяться; он одинаково проявляется у всех людей. Схожесть речи группы людей объясняется исследователем общностью языкового материала и психического содержания; единство звукового материала - наследственностью; единство содержания - единством культуры, единством общества. Все эти обуславливающие развитие языка характеристики лежат, по В. Гумбольдту, вне лингвистики.
Этот подход ученого приобрел в дальнейшем т.н. психологизм, когда началось проникновение идей естествознания в гуманитарные науки, в частности, в лингвистику.
Г. Штейнталь переделывает философию языка согласно психологическим принципам. Признавая психику явлением индивидуальным, а язык тем, что связывает звук и психологическое содержание, ученый, тем самым, определяет язык как нечто индивидуальное, являющееся частью психики. Языкознание, таким образом, становится отраслью психологии.
Наличие общих черт в психике и языке, по мнению Г. Штейнталя, у представителей одной нации обусловлены передачей по наследству. Влияние общества Г. Штейнталь не рассматривает, языковые отношения сводит к психологическим, рассматривая язык как продукт народа, его самосознание, мировоззрение, логику.
Реакцией на теорию Г. Штейнталя явились попытки рассмотрения языка вне психики человека. Наиболее известной, в этом отношении, является концепция А. Шлейхера. Суть его концепции заключается в том, что законы языка объективны и внешни по отношению к психике человека, а организация языка отвечает естественным закономерностям.
Учение школы младограмматиков это соединение теорий А. Шлейхера и Г.Штейнталя. Для представителей этой школы язык, с одной стороны - явление индивидуально-психологическое, с другой - язык управляется объективными законами, лежащими вне психики.
Г. Пауль в частности рассматривает проблему взаимоотношения частного и индивидуального в языке. Действительно реальным, по мнению ученого, является лишь индивидуальный язык, имеющий свою собственную историю, а так называемый "узус" - средняя величина, делает возможным коллективное общение.
Знаменитый русский лингвист Н.А. Бодуэн де Куртенэ (проводник идей Н.Г. Чернышевского и И.М. Сеченова в языкознании) указывал, что язык индивида может развиваться только в обществе. Также как и его предшественники, опираясь на концепцию В. Гумбольдта, ученый заменил идею философа о "саморазвитии духа" - идеей о развитии природы - объективной действительности. Причины единства языка и общества Б. Куртенэ видел в том, что и В. Гумбольдт - единство содержания, но в отличие от последнего общество по Б. Куртенэ не только ограничивает развитие языка, но и является двигателем этого развития. Язык, следовательно, выступает как явление коллективно-индивидуальное, позволяющее языку выполнять коммуникативную функцию.
Ф. Фортунатов уже отмечает безусловную связь между языком и обществом, он даже определяет задачи языкознания как науки, изучающей язык в связи с его историей и общественным развитием.
Большое внимание социальной обусловленности явлений языка встречается у Ф. Энгельса. Ф. Энгельс не только отмечает, но и доказывает, что человеческий язык возник вместе с человеческим обществом как необходимое средство общения людей в процессе их совместной производственной деятельности ("Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека") и "формировании людей" (в процессе труда "пришли к тому, что у них появилась потребность что-то сказать друг другу") [22, 489].
К. Маркс и Ф. Энгельс выступают против абстрактно-социологического подхода к изучению языка, в частности, против позиции, согласно которой "язык - продукт рода" (М. Штирнер). Во времена преобладания в языкознании концепции младограмматической школы Ф. Энгельс отказывается от рассмотрения языка, построенного на естественнонаучных закономерностях и переходит к социально-историческому анализу.
Решающим моментом в становлении современного понимания взаимосвязи языка и общества является противопоставление Ф. Де Соссюром внутренней и внешней лингвистики. Внешней стала считаться лингвистика, в которой сочетаются языковые и внеязыковые факторы, влияющие на язык. К таким внеязыковым факторам Ф. Соссюр причисляет связь языка и истории нации. С одной стороны традиции нации отражаются в её языке, с другой - язык формирует нацию. На границы распространения языка влияет ряд факторов, среди них и такие как языковая политика, миграция и т.д.
Экстралингвистические факторы способны, по мнению Ф. Соссюра, объяснить лишь некоторые языковые явления (например, заимствования), они не затрагивают систему языка в её цельности.
Ряд исследователей выделяют работы П. Лафарга, Г. Тарда, Э. Дюркгейма, чьи работы оказали влияние на развитие социолингвистики, но не получили должного внимания.
Г. Тард определяет язык как заранее данную социальному человеку логическую аранжировку. По мнению ученого, как пространство богато учениями, так и язык богат словами и предложениями. Однако такое понимание языка представляется схематичным в силу социально-психологических взглядов исследователя.
Э. Доркгейм противопоставляет социальные факты языка индивидуальным, а изучение языка в рамках лингвистики его философскому изучению.
Социолингвистические взгляды Э. Дюркгейма легли в основу социолингвистических теорий А. Мейе. Развивая мысль Э. Дюркгейма о самостоятельном существовании социального факта, А. Мейе говорит, что язык существует самостоятельно, имеет внешний, по отношению к индивидуальному, характер. Вслед за Э. Дюркгеймом он признает и "закон принуждения" и считает, что язык, будучи с одной стороны приподнятостью отдельных лиц, с другой стороны навязывается им.
А. Мейе также опирается на Ф. Соссюра (язык - социальный продукт речевой деятельности), младограмматиков (язык индивидуален). Он определяет лингвистику как социальную науку, а одной из задач лингвистики видит в установлении того, какому образованию общества соответствует определенная структура языка и как изменения в структуре общества отражаются на изменениях структуры языка.
По мнению А. Мейе, социальность языка определяет языковые изменения. Ученый приходит к выводу, что только те новообразования закрепляются в языке, которые могут быть усвоены обществом в целом. Языкознание же "должно изучать общие формулы языковых изменений, которые обусловлены обстоятельствами, общими для всех людей или по крайней мере для отдельных типов цивилизаций" [12, 8].
За А. Мейе многие признают заслугу четкой постановки проблемы отношений между социологией и лингвистикой.
Кризис структурализма вызвал оживление интереса к социологии в ряде западноевропейских стран и, в частности, США. До этого в этой стране доминировало положение блумфилдской трансформационной грамматики, которая игнорирует влияние социальных факторов на язык: лингвистика имеет дело только с идеальным говорящим и слушающим и т.п.
Подвергнув сомнению принцип автономии языкознания, ученые обратились к общественным наукам (социологии, социальной психологии, этнографии, антропологии). При этом исследователи не утратили связь с дискриптивизмом.
Так, в работах К.Л. Пайка прослеживается бихеовористская модель. Согласно ученому, любое целенаправленное человеческое поведение структурировано, любые формы человеческого поведения характеризуются наличием инвариантов.
К. Пайк распространяет принципы работы дистрибутивной модели (физический субстрат - реакция на него) на любую социально-коммуникативную деятельность, исключая фактор значения.
Труды представителей пражской лингвистической школы - В. Матезиуса, Й. Вахека и других продемонстрировали связь языка с социальными процессами и социальную роль литературного языка.
Исследования немецких ученых, в частности Т. Фрингса, обосновали социально-исторический подход к языку и необходимость включения социального аспекта в диалектологию.
В советском языкознании развивались идеи Ф. Фортунатова, Б. Де Куртенэ. Так, Е. Д. Поливанов в круг социолингвистических проблем ставил определение языка как социального явления. По его мнению, общественные сдвиги более или менее непосредственно отражаются только в лексике и фразеологии.
Советские лингвисты приходят к убеждению, что язык есть, прежде всего, социальное явление и всякая дифференциация в обществе должна находить отражение в языке. В некоторых случаях, однако, такое понимание проблемы оказывается излишне прямолинейным, т.е. у некоторых авторов конкретный социальный факт противопоставлен конкретным изменениям в языке (Р.О. Шор).
В 20 - 30 гг. в советском языкознании развивается диалектология, изучающая языковые явления в тесной связи с территориальными и социально-групповыми изменениями носителей данного языка (Б.А. Ларин).
А.М. Солнцев, В.В. Виноградов и другие советские исследователи проявляли интерес к изменениям, которые происходили в русском языке в связи с революцией, тем самым они опосредованно занимались и проблемами социолингвистики.
Г.О. Винокур также отметил свое отношение к социальной лингвистике. Так, он утверждает, что язык - некая система, которая обладает социальной значимостью без определенной среды. Г. Винокур развивает и идеи Ф. Соссюра, приходит к выводу, что язык - социально-обусловленная норма. В это же время Г. Винокур выступал против грубой социологизации учения о языке, против замены лингвистического анализа социальным.
Социальный характер языка не вызывал споров среди советских языковедов. Опираясь на обширный материал, посвященный проблемам социологии языка, как зарубежной, так и отечественной, советские ученые приступили к частным проблемам социолингвистического порядка - языковая политика, территориальные диалекты и т.п. В это период еще сказывается влияние теории Н. Марра и не оправдавшего себя палеонтологического анализа, однако большая часть исследователей отрекается от идей Н Марра и продолжает отстаивать традиционные, в частности сравнительно-исторические, методики языкознания.
Идеи, предложенные советскими исследователями со временем не утратили объективность и легли в основу современной социолингвистики, хотя ученые не избежали и некоторых "перегибов" - выдвижение теоретических концепций без лингвистической аргументации, прямое сопоставление языковых и социальных явлений. Нельзя не отметить и ряд полярных позиций - преувеличивающих роль социальных факторов и недооценивающие внутренние факторы развития или отрицающие значение социальных факторов, абсолютизирующие язык как систему, его внутреннюю структуру.
Оглавление
- Введение3- Социология языка Предпосылки появления социолингвистических исследований. Проблема язык - общество в 19 - нач. 20 вв
- Современная направленность концепций социологии языка
- Культурно-языковая взаимообуславливаемость Язык и культура. Исторический подход
- Лингвокультурологические исследования на современном этапе
- Заключение.16
- Библиография.19
Заключение
Традиционная лингвистика на протяжении 20 века подвергалась испытаниям на прочность и противопоставлялась параллельным лингвистическим направлениям - гендерной лингвистике, структурализму, дискриптивизму, лингвистической антропологии и т.д. Многоаспектность и многофункциональность языка не позволяет рассматривать это сложное явление в рамках традиционного языкознания, уделяя вопросам взаимодействия языка и общества, языка и культуры лишь раздел в общей системе изучения.Однако следует заметить, что именно в рамках традиционного языкознания зародились первые предпосылки междисциплинарных исследований.
Так толчком к разработке проблем социологии языка явилось учение В. Гумбольдта, одним из первых обосновавшего социальные и индивидуальные аспекты языка. Следующее поколение лингвистов придало подходу В. Гумбольдта психологический характер. В России уже к концу 19 века Ф. Фортунатов утверждает связь между языком и обществом. Ф Энгельс не только указывает, но и доказывает обусловленность языка развитием общества.
К началу 20 века можно выделить две основные концепции - о языке, существующем исключительно в обществе и о выделении в самом языке социально-индивидуального, которые соответственно носили либо внутрилингвистический характер, либо были окрашены психологизмом и вульгарно-социальными теориями.
Уже к середине 20 века активизировались исследования в области социологии языка. Состояние науки о языке, тенденции в развитии общества сделали необходимым появление междисциплинарных наук, одной из которых стала социолингвистика. Сам термин был употреблен еще в конце 50-х годов, впервые обоснованные определения появились в середине 60-х, однако и сегодня статус социолингвистики не до конца определен.
Можно констатировать следующие представления ученых о характере социолингвистики (названной здесь условно):
1) социолингвистика - не автономная дисциплина, а область междисциплинарных исследований (Д. Хаймс);
2) отрицание необходимости междисциплинарных исследований (Р. Гросс, А Нойберт);
3) противопоставление социолингвистики, изучающей отражение в языке тех или иных социальных явлений (область лингвистики) и лингвосоциологии, рассматривающей язык как фактор, влияющий на общественные процессы (область социологии) (Б.Н. Никольский);
4) а) социолингвистика - раздел языкознания;
б) социолингвистика в широком смысле, определяемая социальной обстановкой;
в) социолингвистика - наука о "языковом существовании"
(О.С. Ахманова)
5) наука, отражающая интересы социологии, лингвистики, языкового планирования (Ч. Брайт);
6) наука, объединяющая в себе область исследования смежных наук на основе единой теории, терминологии и объекта (А.Д. Швейцер).
Наиболее распространенную концепцию социолингвистических исследований тем не менее можно определить. Она исходит из различных внутренних стимулов развития языка, связанных с особенностями его системы и внешних по отношению к языку социальных факторов, которые оказывают влияние на развитие языка. Влияние внеязыковых факторов на язык опосредованно, непосредственное отражение в языке социальные изменения получают в лексике. Одной из форм влияния общества на язык называют социальную дифференциацию языка, вызванную социальной неоднородностью общества; другая - использование языковых средств социальными характеристиками носителей языка, социальными ролями участников коммуникации, ситуацией общения.
Находится в разработке терминологический аппарат и методы социолингвистики, однако уже сегодня можно выделить основные из них.
Методы социолингвистики представляют собой синтез лингвистических и социальных процедур; они подразделяются на методы полевого исследования и социолингвистического анализа. Терминологический аппарат также является синтезом терминов соответствующих наук. Область исследования включает рассмотрение языковых ситуаций, билингвизм, языковой политики, языкового планирования, стандартизации языка, языковой вариативности и др. Направленность исследований в различных странах варьируются в соответствии с национальными традициями в языкознании. В американской лингвистике, где преобладание получил дискриптивизм, структурализм, бихеовористская модель речевого поведения, феноменологическая социология и соответственно больше внимания уделяется проблемам совместного варьирования. В России и некоторых других странах - традиционные подходы, идеи исторического материализма, частные теории марксистской социологии.
Источники исследований по вопросу "язык - культура" во многом пересекаются с источниками социолингвистики (В. Гумбольдт, Ф. Соссюр, Б. Уорф, Э. Сепир и др.). Тезисы Э. Сепира легли в основу антропологической лингвистики, рассматривающей язык как наиболее чуткий элемент, реагирующий на культурные изменения. Работы этого направления рассматривают язык с точки зрения его этнической и ареальной отнесенности.
Для большинства исследователей в области языка и культуры остается тезис, согласно которому специфика языка обуславливает специфику духовной культуры данного народа. Язык и культура, по Б. Уорфу, развивались вместе, влияя друг друга. Дальнейшие исследования расставляют свои акценты. Так, у В. Шмидта, К. Фосслера, язык зависит и определяется типом культуры; у Б. Малиновского - полностью определяется культурой; марксисты ставят во главу угла материальную действительность, а язык и культура равноправны, но вторичны; в русской традиции язык рассматривается как явление "вписанное" в национальную культуру. В современных исследованиях, определяющих культуру как наиболее широкое понятие, язык является, прежде всего, важнейшим средством "объективизации культуры", но сам оказывается под влиянием культуры, видоизменяя свои онтологические и функциональные свойства (Г.П. Нещименко).
Аналогично исследованиям "язык - общество", исследования в области "язык - культура" также вылились в формирование междисциплинарных связей, прежде всего, между лингвистикой и культурологией. Работы такого порядка, в отличие от соответствующих социолингвистических, немногочисленны, однако представляется возможным отобразить позиции ряда исследователей:
1) область исследований лингвокультурологии входит в область исследований общей теории культуры (Б. Малиновский);
2) область исследований лингвокультурологии входит в область социолингвистики (А.Д. Швейцер);
3) исследования в рамках "язык - культура" должны проводиться на стыке психологии, культурологии, философии, лингвистики (Е.Ф. Тарасов);
4) лингвокультурология - научная дисциплина синтезирующего типа, пограничная между науками - культура и лингвистика (В.В. Воробьев).
Неоднородность исследований в этой области, по мнению в частности А.Д. Швейцера, является результатом неоднозначного определения самой культуры. В связи с этим корректировка определений языка и культуры, подбор объективного языкового материала, может во многом способствовать сближению лингвокультурологических концепций.
В развитии лингвистики сегодня наметились тенденции потери доверия к формальному ассоциативному подходу. Преемственность лингвистических исследований позволяет современным ученым использовать предшествующие работы в целях преобразования имеющихся знаний в форму, отвечающую новым потребностям. Так или иначе, междисциплинарный характер исследований расширяет понимание функций языка и отвергает традиционные ограничения на методы языкознания.
Список литературы
1. Ахманова О.С. Основные напрвления в социолингвистике. - Ин.яз в школе, 1971. - №4. - с.22. Брайт У. Введение: параметры социолингвистики. - Новое в лингвистике. - Вып. 17. - М.: Прогресс, 1975. - с. 35
3. Винокур Г.Т. Филологические исследования. лингвистика и поэтика. - М., 1990. - с.75
4. Головин Б.Н. Вопросы социальной дифференциации языка. Вопросы социальной лингвистики. - 1., 1969. - с. 344, 347
5. Гумбольдт В. Фон. Избранные труды по языкознанию. - М., Прогресс, 1984.
6. Гумбольдт В. Фон. Характер языка и характер народа. В. Гумбольдт Фон. Язык и философия культуры. - М.; Прогресс, 1985.
7. Жирмунский В.М. К проблеме социальной дифференциации язык. - Язык и общество. - М. Наука, 1968. - с.22 - 39.
8. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. - М., 1977 - с. 7
9. Звегинцев В.А. История языкознания 19 - 20 в.в. в очерках и извлечениях . - в. 244 - М.: Прогресс, 1964, 65г.г.
10. Лабов У. Единство социолингвистики. - Социально - лингвистические исследования. - М.: Наука, 1973. - с. 5-31
11. Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте. - Новое в лингвистике. - Вып. 7, - М.: Прогресс, 1975 - с.96 - 82
12. Мейе А. Сравнительный метод в историческом языкознании. - М., 1954. - с.81
13. Нещименко Г.П. К постановке проблемы "язык как средство трансляции культуры". - Язык как средство трансляции культуры. - М.: Наука, 2000. - с.30 - 45
14. Никольский Л.Б. О предмете социолингвистики. - В.Я., 1974. - №1 - с.63
15. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культуралогии. - М.: Прогресс, 1993. - с.192
16. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. - М,: Прогресс, 1977. - 695 с.
17. Тарасов Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры. В одноименном сборнике. - М.; Наука, 2000. - с.90
18. Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку. - Новое в лингвистике. - Вып. 1. - М.,1960
19. Хаймс Делл Х. Этнография речи. - Новое в лингвистике. - Вып.7 г М.: Прогресс, 1975. - с. 42-96
20. Швейцер А.Д. О микро-и-макросоциологии языка. - М., 1970
21. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы - М.: Наука, 1977. - с. 58, 63
22. Энгельс Ф, Диалектика природы. - Маркс К. и Энгельс Ф. - Соч. - 2 изд. - т. 20. - с. 489
23. Эрвин - Трипп с. Социолингвистика в США - социально-лингвистические исследования. - М.: Наука, - 1973. -
24. Ярцева В.М. Проблема связи языка и общества в современном зарубежном языкознанимм. - Язык и общество. - М: Наука, 1968. - с.39 - 55
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год