
на первый
заказ
Дипломная работа на тему: Образовательная автономная некоммерческая организация
Купить за 600 руб.Введение
Проблема эмотивности сегодня уже не является новой в лингвистике. Последние двадцать лет ей уделяется всё большее внимание: отечественные и зарубежные исследователи относят проблему эмотивности к числу первостепенных задач антропоцентрической лингвистики (Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. 1995; Баранов А.Г. 1993; Болотов В.И.,1981; Вольф Е.М. 1995; Гак В.Г. 1998; Городникова М.Д. 1985; Графова Т.А. 1991; Гридин В.Н. 1983; Малинович Ю.М. 1989; Маслова В.А. 1991, 1995; Пиотровская Л.А. 1993, 1995; Сорокин Ю.С. 1982; Телия В.Н. 1986, 1991; Шаховский В.И. 1987, 1995, 1996, 1997, 1998; Шахнарович А.М. 1991, 1997; Вежбицкая А. 1996; Volek В. 1987, 1997; Danes F. 1994; Dijkstra К. 1994; Caffi, Janney 1994; Kneepkens Е.W.Т.М., Zwaan R.А. 1994 -1995 и др.).Признается, что современные работы, посвященные вопросам семантики, прагматики и грамматики не могут быть полными без учета эмоционального фактора. По выражению Э. Кассирера, в таких случаях от свойственного человеческому опыту "первоначального конкретного концептуального и эмоционального содержания, от его живого тела остается лишь скелет". Лингвистика, поставившая в центр своих научных интересов личность человека, в качестве основного исследовательского принципа использует положение о том, что научные объекты должны изучаться прежде всего по их роли для человека, по их назначению в их жизнедеятельности, по их функциям для развития человеческой личности и её совершенствования [40, с. 108].
Но, несмотря на признание важности эмоционального фактора для изучении языка, эта область исследований остается одной из наиболее сложных и дискуссионных.
Споры, связанные с возможностью отражения эмоционального в языке, уже имеют свою историю. Рассмотрению этого вопроса посвящены риторические учения античных философов, он затрагивается в трудах В. фон Гумбольдта, К. Бюлера, Л. Вайсгербера Ш. Балли, Х. Шпербера, О. Эрдманна, Ж. Вандриеса, в работах сторонников эстетики "эмотивизма", в исследованиях В.В. Виноградова, Б.А. Ларина, В.А. Звегинцева). Известные подходы к решению проблемы о соотношении рационального и эмоционального в языке и речи, о способах вербализации эмоций достаточно противоречивы. Противоречия обусловлены, с одной стороны, трудностями решения фундаментальных языковедческих задач, а с другой, - являются следствием отсутствия единой психологической концепции эмоций, на которой бы базировались лингвистические исследования эмотивности.
Споры об эмотивности продолжаются и сегодня, но общепризнанным в современном языкознании является тот факт, что исследование данного феномена не может ограничиваться традиционными единицами языка. Многие вопросы, связанные с изучением динамики эмотивного значения, эмотивной валентности, эмотивной коммуникации и прагматики, оказываются неразрешимыми на лексическом и даже синтаксическом языковых уровнях. Современная тенденция в лингвистике к укрупнению единиц исследования и расширению предмета изучения за счёт привлечения всё большего количества экстралингвистических факторов делает необходимым исследование эмотивных явлений в контексте единиц более высокого уровня. Изучение особенностей функционирования лингвистической категории эмотивности в тексте является актуальным для лингвистики эмоций и лингвистики текста.
Текстологи давно обратили внимание на проблему эмоций в тексте. Способность текстов волновать, воздействовать, заставлять переживать содержание, доставлять удовольствие всегда признавалось их имманентным качеством. Но как языковое воплощение эмоциональности эмотивность и сегодня остается одним из наиболее неопределенных качеств текста.
Недостаточно определённым в современной лингвистике текста является статус текстовой эмотивности: она часто отождествляется с экспрессивностью, оценочностью, рассматривается в составе одного из планов текста. Наиболее привычными в обиходе лингвистической литературы являются сочетания: экспрессивно-эмоциональный, эмоционально-психологический, эмоционально-прагматический планы. Однако включение эмотивности в состав других планов текста, на наш взгляд, неоправданно расширяет или сужает объем понятия "текстовая эмотивность".
Существование в лингвистической литературе многочисленных терминологических и метафорических обозначений эмотивных явлений (эмоциональная нагрузка, эмоциональная окраска, эмотивный план, эмотивный тон, эмоциональный "ореол", эмоциональная "дымка", чувственный фон) затрудняет понимание исследуемого явления и делает необходимым выявление унифицированных характеристик текстовой эмотивности.
Неразличение понятий "эмотивность текста" и "эмотивный текст", обусловленное тем, что эмоциональность долгое время признавалась свойством исключительно художественных текстов, стало причиной недостаточной исследованности эмотивных особенностей текстов других функциональных стилей. В то же время, изучение функциональных особенностей текстовой эмотивности является важным для установления общих свойств данного феномена.
Эмоциональность пронизывает всю речевую деятельность человека и закрепляется в семантике слов в качестве определителей его различных эмоциональных состояний. Именно поэтому при исследовании языка текста помимо логико-предметной семантики, отражающей какое-либо понятие человеческого мышления, важно учитывать и эмотивную. В общем виде эмотивную семантику слова можно определить как опосредованное языком отношение человека к окружающему миру.
Как мотивирующая основа познавательной деятельности человека, эмоции составляют существенную часть его когнитивной системы, а процессы вербализации эмоций высвечивают важные моменты устройства и механизмы функционирования человеческого мышления. Таким образом, проблема исследования эмоций в языке и речи заняла достойное место в лингвокогнитивной парадигме и во многом предопределила существенные направления этой области науки.
По мнению польской ученой А. Вержбицкой, одной из важных сфер приложения данных, добытых эмотиологией, стала лингвокультурология, в которой используются положения об универсальности и интегральном характере эмоций и национально-культурной специфике выражения субъективной сферы homo loquens средствами разных языков [20, 45с.]. Обоснование необходимости разграничения понятий "эмоциональность" и "эмотивность" в языке науки и выявление границ эмотивности единиц языка - основные теоретические проблемы, на базе которых выросли новые работы, обосновывающие характер частных проявлений влияния субъективной сферы личности на особенности языковых единиц в разных лингвокультурах.
Данная дипломная работа посвящена изучению компонентов эмотивного текста языка. Настоящая работа находится в русле исследований по лингвистике текста, лингвостилистике и интерпретации текста.
Актуальность работы определяется недостаточностью изучения данной проблемы, а также необходимостью дальнейшего изучения структурно семантических параметров текста и, соответственно, его эмотивных компонентов.
Несмотря на то, что проблеме эмотивной составляющей текста посвящено довольно много исследований, в этой проблематике много недостаточно исследованных аспектов. Соотношение понятий эмоции и экспрессии остается неясным и на сегодняшний день. В лингвистике не решён вопрос о том, как эмотивный компонент входит в лексическое значение слова. Вместе с тем очевидно, что эмоциональная жизнь человека преломляется в языке и его семантике, в речи практически любое слово может стать эмотивным, нейтральные слова, сочетаясь, друг с другом, могут образовывать эмотивные словосочетания и сверхфразовые единства.
Объектом исследования являются эмотивные тексты и их компоненты (языковые и неязыковые), через которые манифестируются эмоциональные отношения / состояния говорящих. К языковым компонентам эмотивных текстов мы относим, в первую очередь эмотивную лексику, к неязыковым компонентам - эмоциональную ситуацию, эмоциональные намерения, отражаемые в англоязычном художественном произведении, в изобразительной составляющей комикса.
Предметом исследования являются проявления эмоционального в тексте: эмоциональный объект отражения, само эмоциональное отражение, способ выражения эмоционального.
Цель настоящей дипломной работы - выявление характеристик компонентов эмотивного текста, манифестирующих эмоциональные отношения / состояния говорящих.
В рамках поставленной цели видится необходимым решение следующих задач:
- изучить теоретические аспекты взаимосвязи эмоций человека и языка;
- определить роль эмоций в текстообразовании;
- дать общую характеристику компонентов эмотивного текста;
- описать основные эмотивные смыслы эмотивной лексики текстов;
- проанализировать особенности эмотивной номинации в творчестве современных англоязычных писателей;
- определить эмотивное пространство в произведении Генри Джеймса "Поворот винта".
Материалом для исследования послужили произведения англоязычных писателей, в частности G.В.Shaw "Pygmalion", Т.Dreiser "Аn American Tragedy", О'Connor "Revelation", К.Mitchel "Gone with the Wind", А.Christie "Puzzles", О.Wilde "Happy Prince", Р.Shelly "The Cloud", Сh.Dichens "Dombey and Son", J.Fowles "The Collector", Т.Fisher "Thought gang", Henry James " The Turn оf the Screw". Предпочтение отдавалось текстам художественного стиля, благодаря их высокой степени эмотивности. Но в область исследования были привлечены и комиксы.
Методологической и теоретической основой данной работы послужили теоретические положения, являющиеся доказанными в современной науке: о единстве формы и содержания, о роли языка в активном отражении действительности субъектом; о единстве рационального и эмоционального в мышлении, сознании и языке; о диалектической связи деятельности, мышления и языка; о системном характере языка и функциональном характере речи; о социально-исторической природе языка.
Основным методологическим принципом исследования является включение изучаемого явления в более широкий - коммуникативно-деятельностный - контекст. В работе для анализа текстового явления использован коммуникативно-деятельностный подход, предложенный профессором А.Н. Барановым. Он состоит в рассмотрении текста на трех уровнях абстракции: гносеологическом, психологическом, лингвистическом [11, с.7], которые соотносятся с тремя аспектами языка в "полной семиотической парадигме" его анализа и позволяют провести комплексное исследование такого языкового явления, как текстовая эмотивность.
Методы исследования: в работе использовался общенаучный гипотетико-дедуктивный метод, а также метод лингвистического анализа. Объектом исследования продиктована необходимость использования текстовых методов: для установления эмотивных тем и эмотивной структуры текстов применяются методики целостно-текстового анализа и контекстуального анализа; необходимость рассмотрения функционально-стилистических особенностей текстовой эмотивности потребовала привлечения метода функционально-стилистического анализа; при рассмотрении эмотивных языковых средств и их сочетаний в текстах использовался метод дистрибутивного анализа и метод эмотивной валентности.
Поставленная цель и конкретные задачи предопределили структуру работы.
Введение содержит обоснование темы дипломного исследования: в нем определяются актуальность, устанавливаются цель и задачи, определяются объект и предмет исследования. Введение включает также сведения о материале и методах исследования, о структуре дипломной работы.
В первой главе "Теоретические аспекты изучения эмотивного текста" рассматривается взаимосвязь эмоций и языка, определяется роль эмоций в процессе текстообразования, возможность отражения эмотивных смыслов в лексике.
Во второй главе "Возможности реализации эмотивного кода в художественном тексте" даётся общая характеристика компонентов эмотивного текста, манифестирующих эмоциональные отношения, рассматриваются особенности эмотивной номинации, экспрессивные потенции слов, возможности реализации эмотивного кода в языковой игре.
В третьей главе "Анализ эмотивного кода на примере комиксов и повести Г. Джеймса "Поворот винта"" даётся анализ эмотивного пространства комиксов и произведения Генри Джеймса "Поворот винта".
В заключении приводятся выводы и намечаются перспективы дальнейшей работы.
Оглавление
- Введение- Теоретические аспекты изучения эмотивного текста 1.1 Взаимосвязь эмоций и языка
- Роль эмоций в процессе текстообразования
- Эмотивные смыслы лексики в тексте Глава II. Возможности реализации эмотивного кода в художественном тексте
- Общая характеристика компонентов эмотивного текста
- Особенности эмотивной номинации
- Экспрессивные потенции слов
- Эмотивы-неологизмы в творчестве англоязычных писателей
- Реализация эмотивного кода в языковой игре Глава III. Анализ эмотивного кода на примере комиксов и повести Г. Джеймса Поворот винта
- Эмотивность в соотношении вербальной и изобразительной составляющих комикса
- Эмотивное пространство в произведении Генри Джеймса Поворот винта Заключение
- Библиографический список
- Приложения
Список литературы
1. Александрова, Ю.О. Опущение эмотивности при переводе: интерференция или прагматическая адаптация? [Электронный ресурс] / Ю.О. Александрова. - Санкт-Петербург. - Код доступа: http://www.phil.рu.ru/depts/02/anglistikaXXI_01/3.htm.2. Амосова, Н.Н. О некоторых типовых конструкциях в английском языке [Текст] / Н.Н. Амосова //Вестник ЛГУ. -1999. - Вып. 2. № 8. - С 103-104.
3. Амосова, Н.Н. Основы английской фразеологии [Текст] / Н.Н. Амосова. - Л., 2000. - 215с.
4. Апресян, Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики [Текст] / Ю.Д. Апресян. - М.: Наука, 2001. - 328с.
5. Арбекова, Т.И. Лексикология английского языка [Текст] /Т.И. Арбекова. - М., 2003. - 240 с.
6. Арнольд, И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования [Текст] /И.В. Арнольд. - Л., 2004. - С. 115-117.
7. Арнольд, И.В. Стилистика современного английского языка [Текст] /И.В. Арнольд. - М., 2005. - 266с.
8. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл [Текст] /Н.Д. Арутюнова// Язык о языке. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 24-45.
9. Арутюнова, Н.Д. Наивные размышления о наивной картине языка [Текст] / Н.Д. Арутюнова // Язык о языке. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 7-23.
10. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник. Практикум [Текст] /Л.Г. Бабенко. - М.: Флинта; Наука, 2003. - 496 с.
11. Баранов, А.Н. Введение в прикладную лингвистику [Текст] / А.Н.Баранов; Моск. гос. ун-т им.М.В.Ломоносова. - 3-е изд. - М.: URSS, 2007. - 357 с.
12. Барсукова, И.В. Систематизация лингвистических концептов эмоциональных состояний [Текст] /И.В. Барсукова // Вестник САМГУ. - 2008. - № 4 (63). - С.3-18.
13. Бахтиозина, М.Г. Языковое исследование взаимодействия образа автора и образа рассказчика в персонифицированных текстах [Текст] /М.Г. Бахтиозина // Сб. науч. и науч.-метод. тр. каф. теории преподавания иностранных языков. -М., 2008. - Вып. 5. - С. 11-16.
14. Богин, Г.И. Тексты, возникшие в ходе языковой игры [Текст] / Г.И Богин // Филология. - Краснодар: СО РАН, 2007. - Вып. 10. - С. 14-20.
15. Богуславский, В.М. Оценка внешности человека [Текст] /В.М.Богуславский. - М.: АСТ, 2004. - 254с.
16. Бондарко, А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики. [Текст] /А.В. Бондарко. - М.: Языки славянской культуры, 2009. - 736 с.
17. Валюсинская, Э.В. Вопросы изучения диалога в работах советских лингвистов [Текст] /Э.В. Валюсинская // Синтаксис текста. - М., 2007. - 389 с.
18. Васильев, Л.Г. Рефлексия и представление содержания текста [Текст] /Л.Г.Васильев // Мысли о мыслях. Т.3. Ч.2. - Новосибирск: СО РАН, 1999. - С. 65-85.
19. Вежбицкая, А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики [Текст] /А. Вежбицкая. - М.: Языки русской культуры, 2001. - 293с.
20. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание [Текст] /А. Вежбицкая. - М.: Русские словари, 1996. - 197с.
21. Вердиева, З.Н. Семантические поля в современном английском языке [Текст] /З.Н. Вердиева. - М., 2006. - 106 с.
22. Веселовский, А.Н. Вопросы теории и психологии творчества[Текст] /А.Н. Веселовский.- Харьков, 2003. - т. II, вып. I.- 307с.
23. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки [Текст] /Е.М. Вольф. - М.: Комкнига, 2006. - 158с.
24. Выготский, Л.С. Мышление и речь [Текст] /Л.С. Выготский. - М.: Педагогика, 2004. - 280с.
25. Выготский, Л.С. Учение об эмоциях [Текст] /Л.С. Выготский. - М.: Педагогика, 2006. - 222с.
26. Гак, В.Г. К типологии лингвистических номинаций [Текст] /В.Г. Гак // Языковая номинация: Общие вопросы. - М.: Наука, 2007. - С. 35-44.
27. Гак, В.Г. Грамматика и тип словаря [Текст] /В.Г. Гак // Слово в грамматике и словаре. - М., 2007. - С. 42-51.
28. Гальперин, И.Р. Информативность единиц языка [Текст] /И.Р. Гальперин. - М., 2009. - 201 с.
29. Гальперин, И.Р. К проблеме дифференциации стилей речи. [Текст] /И.Р. Гальперин // Проблемы современной филологии. - М., 2008. - С. 87-103.
30. Гальперин, И.Р. Системность контекстно-вариантных форм членения текста [Текст] /И.Р. Гальперин //Русский язык: текст как целое и компоненты текста. - М.: Наука, 2005. - 318 с.
31. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] /И.Р. Гальперин. - М.: Высш. шк., 2000. - 192 с.
32. Гинзбург, Р.С. Значение слова и методика компонентного анализа [Текст] /Р.С. Гинзбург // ИЯШ, 1999. - № 5. - С. 20-24.
33. Глаголев, Н.Я. Языковая экономия и языковая избыточность в синтаксисе разговорной речи [Текст] /Н.Я. Глаголев. - Автореферат, М., 2009. - С. 31-45.
34. Гуревич, П.С. Разрушительное в человеке как тайна [Текст] /П.С. Гуревич // Анатомия человеческой деструктивности. - М.: Республика, 2004. - С. 3-15.
35. Гуревич, П.С. Методологические основы психологии [Текст] /П.С. Гуревич. - М.: МГУТУ, 2004. - 124 с.
36. Дьюи, Дж. Реконструкция в философии; Проблемы человека [Текст] / Пер. с англ., послесл. и примеч. Л. Е. Павловой. - М.: Республика, 2003. - 736 с.
37. Ершова, С.Н. Категория эмотивности в жанре дневника // II Международные Бодуэновские чтения / под общ. ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. - Казань: Издательство Казанского университета, 2003. - Т.1. - 346с.
38. Иванова, И.П. Бурлакова, В.В. Почепцов, Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка [Текст] /И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высш. шк., 2006. - 288 с.
39. Караулов, Ю.Н.. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка [Текст] /Ю.Н. Караулов. - М.: Наука, 2009. - 208 с.
40. Кассирер, Э. Философия символических форм. - М.: Университетская книга, 2002. - 950 с.
41. Козлов, Е. В. Коммуникативность комикса в текстуальном и семиотическом аспектах [Текст] /Е.В. Козлов. - М.: Наука, 1999. - 368 с.
42. Козлов, Е.В. Комикс как явление лингвокультуры: знак - текст - миф [Текст] / Е.В. Козлов. - Волгоград: ВолГУ, 2002. - 220 с.
43. Комлев, М.Г. Компоненты содержательной структуры слова [Текст] / М.Г. Комлев. - М.: Комкнига, 2006. - 192с.
44. Коммуникативные единицы языка: Всесоюзная научная конференция /тезисы докладов/. - М.: Образование, 2006. - 294с.
45. Колобаев, В.К. Функциональный анализ слов широкой семантики в английской научной литературе [Текст] /В.К. Колобаев // Вопросы анализа специального текста. - Уфа: УГУ, 2003. - 176 с.
46. Колшанский, Г.В. О природе контекста [Текст] / Г.В. Колшанский // Вопросы языкознания. Вып. №1. - М.: Наука, 2003. - С. 48-52.
47. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке [Текст] /Г.В. Колшанский. - М.: Наука, 2007. - 153 с.
48. Кубрякова, Е.С. Коммуникативная лингвистика и проблемы семантики [Текст] /Е.С. Кубрякова // Коммуникативные единицы языка. - М.: Иностранные языки, 2000. - С. 108-115.
49. Кутузов, Л.Ф. Практическая грамматика английского языка [Текст] /Л.Ф. Кутузов. - М.: Вече, 2008. - 448с.
50. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста: Учебник для студ. филолог. спец. - 3-е изд., испр. [Текст] /В.А Кухаренко. - Одесса: Латстар, 2002. - 292 с.
51. Изард, К.З. Психология эмоций [Текст] /К.З. Изард. - СПб.: Питер, 2007. - 464с.
52. Левина, О.А. Репрезентация эмоциональных состояний персонажей в английском художественном тексте [Текст] / О.А Левина. - М., 1999 - 481 с.
53. Леонтьев, А.А. Психофизиологические механизмы речи [Текст] / А.А. Леонтьев // Общее языкознание. - М.: Международные отношения, 2000. - 443с.
54. Леонтьев, А.Н. Психологическое исследование речи [Текст] /А.Н. Леонтьев // Избранные психологические произведения: В 2 т.- Т.1. - М.: Психология, 2009.- 591с.
55. Лукьянова, Н. Н. Лингвистическая интерпретация текста как способ моделирования фрагмента языковой картины мира [Текст]/ Н.Н. Лукьянова. - Барнаул: Миф, 2000. - 269с.
56. Маслова, В.А. К построению психолингвистической модели коннотации [Текст] /В.А. Маслова // Вопросы языкознания. - 2009.- № 1. - С. 19-22.
57. Медникова, Э.М. Семантика слова. Новые аспекты. [Текст] /Э.М Медникова // Формальные и семантические аспекты слова. Калинин: 2009. - С. 10-17.
58. Миронова, Н.Н. Дискурс-анализ оценочной семантики [Текст] /Н.Н. Миронова. - М.: НВИ-Тезаурус, 2007. - 158с.
59. Михайловская, В.Н. Эмоциональный компонент лексического значения слова и контекст [Текст] / В.Н. Михайловская // Теория и методика преподавания германских языков: сб. науч. тр.. - СПб.: Питер, 2002. - С. 42-50.
60. Наер, В.Л. Семантическая несовместимость лексических единиц как источник информативности некоторых стилистических приёмов [Текст] /В.Л. Наер // Лингвистика текста. - М., 2006. - Вып. №103. - С. 78-79.
61. Николаевская, Р.Р. О функционировании существительного широкой семантики в современном английском языке [Текст] / Р.Р. Николаевская // Иностранные языки в школе. - М.: 2001. - № 6. - С. 46-52.
62. Норман, Б.Ю. Игра на грани языка [Текст] /. - М.: Флинта - Наука, 2006. - 344 с.
63. Петрушевская, Л.С. Чемодан чепухи: Сказки и стихи [Текст] /Л.С. Петрушевская. -М.: Эксмо, 2006. - 448с.
64. Пиотровская, Л.А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования [Текст] /Л.А. Пиотровская. - СПб.: Питер, 2004. - 203с.
65. Пищальникова, В.А. Мышление и речь [Текст] /В.А. Пищальникова // Общее языкознание: Учебное пособие. - Барнаул, 2001. - С. 24-53.
66. Пищальникова, В.А. Психолингвистика: Хрестоматия [Текст] / Сост. В.А. Пищальникова, И.А. Герман, Т.А. Голикова, Е.В. Лукашевич, Е.В. Нагайцева. - Москва; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002. - 293 с.
67. Плотников, Б.А. Основы семасиологии [Текст] /Б.А. Плотников. - М.: 2004. - 167 с.
68. Прозерский, В.В. Критический очерк эстетики эмотивизма [Текст] /В.В. Прозерский. - М.: Языкознание, 2003. - 203с.
69. Разинкина, И.М. Стилистика английской научной речи [Текст] /И.М. Разинкина //Элементы эмоционально-субъективной оценки. - М.: Международные отношения, 2002. - 306с.
70. Санников, В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. Языки русской культуры [Текст] /В.З. Санников. - М.: 1999. - 544
71. Сердобинцев, Н.Я. Соотношение разговорной и книжной речи, приемы введения элементов разговорной речи в нехудожественные тексты произведений первой половины XVIII века [Текст] /Н.Я. Сердобинцев. - Пермь: Издательство Пермского государственного университета, 2003. - 169с.
72. Сердобинцев, Н.Я. Структура стиля и структура стилистики [Текст] /Н.Я. Сердобинцев // Основные понятия и категории лингвостилистики: Сб. статей. - Пермь, 2002.
73. Слобин, Д.И. Психолингвистика [Текст] /Д.И. Слобин. - М.: Психология и педагогика, 2006. - 275с.
74. Степанов, Ю.С. Концепты [Текст] /Ю.С. Степанов. - М.: Языки славянских культур, 2007. - 248с.
75. Уфимцева, Н.В. Сознание, слово, культура [Текст] /Н.В. Уфимцева // Коммуникативная лингвистика и коммуникативно-деятельностный подход к обучению языкам: Памяти Г.В. Колшанского. - М.: 2000. - С. 44-54. 250.
76. Уфимцева, А.Н. Слово в лексико-семантической системе языка [Текст] /А.Н. Уфимцева. - М.: 2008. - С. 12-15.
77. Фишер, Т. Философы с большой дороги. [Текст] /Пер. с англ. А.В.Нестерова . - М.: АСТ, 2002. - 415с.
78. Хализев, В.Е. Теория литературы: Учебник [Текст] / Е.В. Хализаев. - 3-е изд., испр. доп. - М.: Высшая школа, 2002. - 437 с.
79. Харченко, В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова [Текст] /В.К. Харченко // Русский язык в школе. - М.: Наука, 2006. - № 3. - С. 67-68.
80. Шаховский, В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи // Вопросы языкознания [Текст] /В.И. Шаховский. ИЯШ: 2004.- № 6. - С.29-33.
81. Шаховский, В.И. Типы эмотивной лексики [Текст] / В.И. Шаховский // Вопросы языкознания - 2004.- № 1. - С.39-47.
82. Шаховский, В. И. Эмоции - мысли в художественной коммуникации [Текст] / В.И. Шаховский // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. - Волгоград-Саратов, 2008. - С. 81-131.
83. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка [Текст] / В.И. Шаховский. - М.: ЛКИ, 2008. - 208с.
84. Шаховский, В.И. Эмотивная семантика слова как коммуникативная сущность [Текст] / В.И. Шаховский. - Волгоград: Волгр. пед. ин-т, 1990. - 167с.
85. Шаховский, В.И Эмотивный код языка и его реализация [Текст] // Коллект. монография: ред. В.И. Шаховский. - Волгоград, 2003. - 108с.
86. Шаховский, В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации [Текст] / В.И. Шаховский // Филологические науки. - М.: Наука, 2002. - № 4. - С. 59-67.
87. Шехтер, И.Ю. Учебное пособие для слушателей. Интенсивный курс обучения английскому языку по эмоционально-смысловому методу [Текст] / Под общей редакцией доцента Шехтера И.Ю. - М.: Наука, 2001. - 245с.
88. Якобсон, Р.О. Лингвистика и поэтика [Текст] / Якобсон Р.О. - М.: Айрис-пресс, 2005. - С. 357.
89. Эмотивный код языка и его реализация [Текст] /Н.С. Болотнова, А.А. Водяха, П.С. Волкова и др. - Волгоград: Перемена, 2003. - 174 с.
90. Barnes J. Talking it over. 1991 / А.В. Красовицкий и И.А. Науменко. Перевод с английского И.М. Бернштейн. Как все было: Роман / Д. Барнс; Пер. с англ. И.М. Бернштейн. - М.: ACT, 2003. - 252 с.
91. Danes Fr. Cognition and Emotion in the Discourse Interaction: А Preliminary Survey оf the Field // Preprints оf the Plenary Seasion Papers. - XIV International Congress оf Linguists Organized under Auspices оf CIPL, Berlin 10-15. August, 1987. - Berlin., 1987.- 272-291 р.
93. Farb Р. What happens when people talk. - New York, 2001. - 208 р.
94. James Н. The Turn оf the Screw. - New York: The Macmillan Company, 2009. - 192 р.
95. Lefèvre Р. Vers une théorie dе lа В.D. / Р. Lefèvre // L'Image В.D. - Louvain,Van Evenstraat (Belgique): Open Ogen, 1991. - 5-9 р.
96. Eco U. Dе Superman аu Surhomme / U. Eco. - Р.: Grasset, 1993. - 217 р.
Словари и справочники:
97. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990.
98. Словарь лингвистических терминов / Под ред. О.С. Ахмановой. М, 1999.
99. Словарь русского языка / Составитель С.И. Ожегов. М., 2004.
100. Фразеологический словарь английского языка / Под ред. А.В. Кунина. М., 1998.
101. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова.М., 1999.
Источники фактического материала:
106. Christie А. Puzzles [Текст] /А. Christie. - М.: Айрис-пресс, 2008. 224р.
107. Dichens Сh. Dombey and Son [Текст] / Сh. Dichens. - М.: Orion, 2008. 912р.
108. Dreiser Т. Аn American Tragedy [Текст] / Т. Dreiser. - New York: Oxford University Press, 2006. 896р.
109. Fisher Т. Thougt Gang. [Текст] / Т. Fisher. - UК: Random House, 2007. 311р.
110. Fowles J. The Collector. [Текст] / J.Fowels. - М.: Orion, 2004. 108р.
111. О'Connor Revelation. [Текст] / О'Connor. - New York: University оf Missouri Press, 2007. 492р.
112. Mitchell К. Gone with the Wind. [Текст] / К. Mitchel. - New York: Warner Books Press, 2002, 760р.
113. Shaw G.В. Pygmalion [Текст] / G.В. Shaw. - New York: Dover Publications, 2004. 96р.
114. Shelly Р. The Cloud [Текст] / Р. Shelly. - UК: Random House, 2007. 25р.
115. Wilde О. Happy Prince and other Stories [Текст] / О. Wilde. - UК: Penguin Books Ltd, 2007. 224р.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год