на первый
заказ
Магистерская диссертация на тему: Общая теория заимствования. Теория терминологии. Причины заимствования англоязычных терминов
Купить за 700 руб.Введение
Начиная с середины ХVI века в русский язык проникают и приживаются английские слова. За свою многовековую историю русский язык никогда не испытывал таких значительных преобразований, как в XX столетии - веке научного прогресса и появления новых технологий. Сегодня компьютерная техника и Интернет-технологии применяются почти во всех сферах человеческой деятельности. Ежегодно появляются новые виды устройств (нетбук , смартфон, коммуникатор, и т.д.) и типы связи (порталы, форумы, чаты, блоги, и т.д.) с целью облегчить и ускорить процесс коммуникации. С появлением новинок в сфере информационных технологий происходит обновление компьютерной терминосистемы: создаются новые и трансформируются уже существующие терминологические единицы. Благодаря процессам межъязыкового и межкультурного взаимодействия в русский язык проникают лексические единицы из различных языков мира, наибольший процент из которых составляют научно-технические англицизмы, в частности, компьютерные термины.Актуальность дипломного исследования определяется интенсивным развитием терминологических систем английского и русского языков и, соответственно, перспективностью научной разработки компьютерной терминосистемы.
Объектом исследования послужили английские и русские терминологические единицы компьютерной сферы знаний.
Предметом исследования является процесс и результаты заимствования терминов из английского языка в русский в сфере компьютерной деятельности.
Цель исследования состоит в выявлении основных способов заимствования англоязычной компьютерной терминологии в систему русского языка.
Задачи исследования:
) Составить выборку компьютерных терминов русского и английского языков для дальнейшего исследования.
) Установить основные способы формирования компьютерных терминов в русском языке.
) Определить причины заимствования терминологических единиц из английского языка в русский.
Научной основой послужили научные статьи, авторские диссертации, в которых освещаются основная теоретическая проблематика заимствований и терминологии.
Материалом для данной работы явились тексты на научно-технические темы(5), терминологические словари(10), энциклопедии(6) и интернет-ресурсы. Было исследовано 274 компьютерных термина.
Практическая значимость дипломной работы состоит в том, что ее материал может быть использован в учебном процессе.
Оглавление
- Введение- Общая теория заимствования
- Теория терминологии
- Причины заимствования англоязычных терминов
- Способы заимствований
- Типы заимствований
- Термины hardware
- Термины software
- Команды, web-термины и другое
- Дискурсивный анализ обоснованности заимствований заключение
- Библиографический список
- Список использованных словарей
- Приложение
Список литературы
. Бабалова Г.Г. Переводческие соответствия терминологических единиц информатики в английском и русском языках. Пенза, 2002.. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.,1975.
. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. М.,1986.
. Баш Л.М. Дифференциация термина "заимствование": хронологический и этимологический аспекты // Вестник Московского Университета. №4,1989. С.22-34.
. Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. М., 1973.
. Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке. М., 1997.
. Буянова Л. Ю. Термин как единица логоса. Краснодар, 2003.
. Вострякова Л. Язык рынка // Капитал. №14. 1996. С. 4-6.
. Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках. Астрахань, 2001.
. Горошко Е. И. Особенности создания текста ВЕБ-страницы // Материалы научно-практической конференции "Понимание в коммуникации". М., 2003.
. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1993.
. Иванов Л.Ю. Язык Интернета: заметки лингвиста // Словарь и культура русской речи. М., 2000.
. Канделаки Т.Л. Значение терминов и системы значений научно-технических терминологий. М., 1970.
. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М., 1977.
. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968.
. Крысин Л.П. Языковое заимствование в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца ХХ столетия. М.,1996. С. 142- 161.
. Крысин Л.П. Языковое заимствование как проблема диахронической социолингвистики // Диахроническая социолингвистика. М.,1993. С. 131- 152.
. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон //Русская речь. №3.1997. С. 43-49.
. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М.,1982.
. Мельников Г.П. Основы терминоведения. М., 1991.
. Мельникова Л.П. Термины и определения. М., 1974.
. Никитина С.Е. Тезаурус как способ описания и представления языка науки. М., 1978.
. Реформатский А. А. Термин как член лексической системы языка. М.,1967.
. Романов А.Ю. Англицизмы и американизмы в русском языке и отношение к ним. Спб.,2000.
. Суперанская А. В. Общая терминология. Вопросы теории. М., 2004.
. Суперанская А.В. Терминология и номенклатура. М.,1976.
. Тимофеева Г.Г. Новые английские заимствования в русском языке. Написание. Произношение. Спб., 1995.
. Трофимова Г.А. О чем пока молчит Рунет. 2000. http://www.gramota.ru/biblio/magazines/gramota/net/28_11
. Чупилина Е.И. Место термина в лексико-семантической системе языка. Воронеж,1972.
. Руководство Пользователя компьютера серии Aspire One. 2009.
или зарегистрироваться
в сервисе
удобным
способом
вы получите ссылку
на скачивание
к нам за прошлый год