Внимание! Studlandia не продает дипломы, аттестаты и иные документы об образовании. Наши специалисты оказывают услуги консультирования в области образования: в сборе информации, ее обработке, структурировании и оформления в соответствии с ГОСТом. Все услуги на сайте предоставляются исключительно в рамках законодательства РФ.

Выпускная квалификационная работа: Проблемы перевода метафоры с английского языка на русский (на материале произведения Харпер Ли «Убить пересмешника» и на произведение Маргарет Этвуд «Рассказ служанки»

  • 10.03.2025
  • Дата сдачи: 16.03.2025
  • Статус: Архив
  • Детали заказа: # 284524

Тема: Проблемы перевода метафоры с английского языка на русский (на материале произведения Харпер Ли «Убить пересмешника» и на произведение Маргарет Этвуд «Рассказ служанки»

Задание:
ВКР должна быть минимум 60 страниц до списка литературы.

Введение макс 6-7 страниц.

Пишем про актуальность, цель формируем четко ( 1 предложение)

задачи - 4

Определяем методы исследования, теоретическую и практическую значимости. Пишем кратко о структуре работы.
Во введении необходимо определить: актуальность темы; цель и задачи исследования; предмет и объект; информационную базу исследования; методы исследования; практическую и теоретическую значимости работы; структуру работы.
В главе 1 целесообразно рассмотреть: понятие «метафора» в лингвистике ( в пункте 1.1.), особенности репрезентации метафор в художественных текстах( в пункте 1.2.), особенности перевода метафор с английского на русский язык ( в пункте 1.3.).
В главе 2 целесообразно: рассмотреть исследуемую проблему и провести: 1) анализ способов перевода метафоры с английского на русский язык ( на материале произведения Харпер Ли «Убить пересмешника»); 2) анализ способов перевода метафоры с английского на русский язык ( на материале произведения Маргарет Этвуд «Рассказ служанки» 3) анализ проблем перевода перевода метафоры с английского на русский язык перевода метафоры с английского на русский язык на материале вышеупомянутых произведений.
В данной главе (разделе 2.1.) следует представить анализ способов перевода метафоры с английского на русский язык ( на материале произведения Харпер Ли «Убить пересмешника»).
В разделе 2.2. следует провести анализ способов перевода метафоры с английского на русский язык ( на материале произведения Маргарет Этвуд «Рассказ служанки».
В разделе 2.3. необходимо провести анализ проблем перевода перевода метафоры с английского на русский язык перевода метафоры с английского на русский язык на материале вышеупомянутых произведений и составить рекомендации по усовершенствованию перевода метафор.
В заключении: обозначить все полученные результаты в процессе исследования темы.
  • Тип: Выпускная квалификационная работа
  • Предмет: Другое
  • Объем: 60-75 стр.
103 972 студента обратились к нам за прошлый год
3 оценок
среднее 4.9 из 5